翻译不仅是沟通的桥梁,还是呈现差异性的场所。本书以晚清民国的翻译与文学实践为例,探讨了文体在不同语言、文类与社会之间流转时所产生的跨文化协商。翻译研究关于可译性和不可译性的争论,通常着眼于语言和文化两端。文体因素往往被忽视。作为一种制度化的文学形式,文体在翻译过程中绝非透明的因素。翻译中的文体纠葛与协商,彰显的是不同文学传统和文教制度之间深刻的历史性和结构性差异。本书通过勘探晚清民国的翻译与跨文化书写中文体协商的历史,以空间的、“横截面”的方式呈现了中国现代文学的生长及其内在机制,并透过文体的形
作者运用神经美学、元宇宙和人才美学的最新研究成果,围绕文艺学与美学的关系,在广采博取、汇纳先贤时哲美学智慧的基础上,尝试建构文艺美学的新体系,主要研究文艺创美主体论、文艺创造过程论、文艺审美客体论、文艺审美关系论、文艺审美价值论、文艺作品构成论、文艺作品风格论、文艺审美主体论、文艺作品阐释论、文艺审美濡化论等内容,凸显了文艺美学新论的系统性和创新性,在思域融通中体现了文艺美学的创新价值和学术价值。
建构具有中国话语特色的文学理论,这是前无古人的壮举,也更需要学者同人秉承学术创新精神,同舟共济。但也不可否认,在创新问题上,我们还存在一些认识论的障碍,因此,只有突破种种影响创新的认识论障碍,我们才能开辟出创新之路,进而构建具有中国话语特色和文化精神的文艺理论体系。 该书从理论史上选择一些有创新思想的大家,或者对他们的突出思想贡献做介绍,或者借此对当前涌现的新的文艺学现象做评介,或者对一些影响创新的认识论障碍谈体会,从理论生产方式、艺术生产方式、思想与理论、历史性、科学与艺术的融合、文
本书分章讲解了现代西方文论经历了从形式主义到结构主义再到结构主义之后发展起来的各种理论。并且, 本书还将中国古代文学理论与西方文学理论进行比较和融会, 为比较文学这一学科的研究做了许多优秀的案例分析, 为这一学科的经典阅读书目。
本书在对现代作家与外国文学结缘的资料进行系统爬梳的基础上,聚焦“五四”文学发生期,强化文体概念,对外国文学的译介传播与现代文体的探索实践作综合考察,探讨外国文学译介和现代文体发生之间的内在关联,将研究细化为小说、诗歌、戏剧、散文四种文体,分四章展开,在每一章的具体研究中细化到更具体的文体形式展开,诗歌文体发生中选取了“自由诗体”“散文诗体”“小诗体”和“十四行诗”,戏剧文体发生中选取了“‘五四’问题剧”“浪漫主义戏剧”“新浪漫主义戏剧”“幽默喜剧”,小说文体发生中选取了“短篇小说”“浪
文学图像论是我国新世纪出现的文学理论的新论域,也是整个文学新时代的新概念。从19世纪到20世纪,文学理论的母题经历了从文学与社会到文学与语言的蜕变,正在朝向21世纪的文学与图像渐行渐近。后者作为新世纪之新学,参照维特根斯坦的语言图像论,可将其命名为文学图像论。文学图像论认为应当回到亚里斯多德文学是语言艺术的文学观;文学语象如何外化和延宕为视觉图像,视觉图像在何种意义上可以被言说,以及语言和图像作为人类符号体系之两翼的比较研究,构成了它的基本范畴和方法。本书即从文学与图像互动的多个方面进行论
本书稿为研究格罗伊斯文艺理论的学术专著。鲍里斯·格罗伊斯,当代西方文艺理论家和社会理论家,主要研究方向为俄国和斯拉夫研究。本书稿以格罗伊斯的文艺思想为研究对象,以社会主义现实主义为切入点,以问题意识为导向,展开对格氏文艺理论逻辑发展脉络和问题史的研究。本书稿要解答两个问题:其一,格罗伊斯重述社会主义现实主义的逻辑起点和内在机理为何是苏联文化的艺术性问题,而这个问题的终极向度为何又是政治性向度?其二,格罗伊斯的重述策略如何超越了传统意义上的后殖民框架,进入20世纪先锋派运动、意识形态本质
本书主要从“想象”与“表现”两个视角研究科林伍德的美学思想,并对其理论得失、历史地位做出自己的判断。科林伍德美学大致可以分为前后两个时期,前期以《精神镜像:或知识地图》和《艺术哲学大纲》为代表,后期以《艺术原理》为代表。其前期美学在继承黑格尔相关论述基础上,对于艺术作为认知而导致的终结和新生及其在人类精神生活中的地位做出了自己的理解。此外,其前期美学还用想象重新界定了崇高、优美等审美范畴。而后期美学则在克罗齐的基础上,对表现做出了新的系统性理解,将“想象”上升为一种情感的意识和探测的理
是什么在影响我们的写作? 哪些是比技巧更重要的东西? 写作就如认识牛,光了解牛的外貌是不够的,还需要庖丁解牛,了解它的内部构造。其中,思维能力的培养是核心部分。本书作者结合多年的创作与教学经验,从如何认识阅读与写作、如何选取写作材料、如何创造性写作等基础方法入手,涵盖语言、风格、素材、人物、视角、方向等诸多写作问题,提供了一套系统的方法,帮助读者通过思维训练与学习,从“写作文的人”成为“创作的人”。 本书案例丰富,配有大量练习与讨论,适合团队教学以及自学,特别是可以作为
“民间文学”看似简单,却吸引了钟敬文、季羡林、普罗普、巴赫金、列维-斯特劳斯、艾伯华等中外大家和海外汉学家的目光。 本书是董晓萍教授的民间文艺学理论著作。作者站在全球化的视角,把民间文学放到本国特质文化与多元文化对话的纵横坐标系上重新考察;引入跨文化学的新视角、新方法,阐释民间文艺学的国际化与本土化双重特性,揭示其理论科学与经验科学的二元性;立足信息时代,呈现传统文化与网络文化的碰撞与融合。 全书共十六讲,分为基础理论、体裁分论、个案研究三大部分,阐述民间文学作为民俗叙事的本质、故