在长期的工作、生活实践中,笔者发现许多可以提高人们的工作效率和经济效益,提升生活便利性、舒适性、安全性的所需所缺,并根据自己所学专业知识,提出了相应解决方案,获得了发明或实用新型专利,每一项都是从实践中来,都是现实需求引发的创新冲动,充分体现新颖性、创造性、实用性。这些创新设计方案,力争方案最佳、原理正确、图文并重、清晰明了、易于实现,但因条件所限,大部分只是搭建实验体或样机,多数项目至今还未被实际开发应用,而且市面上还鲜见使用该方案的产品,为此笔者将这些方案编辑成册奉献给读者。
当前,科技创新对国家和社会发展的原动力作用越来越明显。科技创新的链条也越来越长且越来越复杂,从基础研究到应用基础研究,从技术创新到技术成果转化,从科技体制改革到科学精神塑造,每一个环节都举足轻重。如何看待基础研究的角色?如何加快实现高水平科技自立自强?好奇心怎样一步步转化为真 正的科学探索?制度改革和环境营造又对科技发展起着什么样的作用?本书为你提供了言之有物的深度探究。 本书作者从事科技报道十余年,发表了大量带有观察和思考的科技评论文章。此次精选在《人民日报》上刊发的科技评论一百余篇,
知识图谱已被广泛应用于智能信息搜索、自动问答、决策分析等领域。本书以构建领域多层次知识体系支撑智能应用为目标,系统地介绍实体关系图谱、事理图谱和业务主题图谱构建过程中涉及的关键技术,如知识抽取、知识融合、知识存储、事件和场景抽取、事件模式库构建、事理规则挖掘、层次主题挖掘、动态主题挖掘、对象属性挖掘、主题要素关联挖掘等。此外,本书还提供丰富的案例,展现如何利用知识图谱实现领域智能应用。 本书内容对于知识图谱研究和领域应用具有一定的参考意义,既适合专业人士了解知识图谱和深度学习前沿热点,又适合在相
面向未来时代的学科发展图景,“双一流”建设高校应遵循“学科生态系统”的可持续发展理念,扎根中国大地探索世界一流学科的中国模式。本书在明确世界一流学科的本质内涵、生长基质与评价方式的基础上,运用单案例的探索性研究和多案例的比较研究方法,分别从组织健康、卓越历程、生态系统三个视角探索各类大学世界一流学科的成长之道,并在规律层面提出新时代中国大学实现世界一流学科梦想所要遵循的基本规律,后对全书内容进行了总结。
高校翻译教师译得比较多的是文宣题材,而科技翻译做得多的是语言服务产业的一线翻译,所以科技翻译教程在高校一直是比较稀缺的,科技翻译教学特别需要校企合作。鉴于此,我们以校企合作的方式进行写作,同时解决了语料、素材、案例与理论的问题。 《科技翻译教程》基于一线科技翻译工作者的经验,以案例为主,分门别类讲述科技翻译要义,全书分为三部分。第一部分是科技笔译规范与注意点,包括术语的查寻与统一、网络辨误、国际科技行文规范,原文异常处、疑难点的处理与译后自检。第二部分为“应用类文件翻译要求英汉语篇注意点”。第三
本书对当代知识论进行系统介绍。一方面涵盖当代知识论领域的传统挑战, 如葛提尔问题、皮浪怀疑论、彻底怀疑论与相对主义, 并围绕这些挑本书对当代知识论进行系统介绍。一方面涵盖当代知识论领域的传统挑战, 如葛提尔问题、皮浪怀疑论、彻底怀疑论与相对主义, 并围绕这些挑战介绍相关的理论回应, 如围绕葛提尔挑战介绍反运气知识论与德性知识论, 围绕认知辩护的结构介绍基础主义、融贯主义与无限主义, 围绕彻底怀疑论介绍语境主义、新摩尔主义与解释主义及一些新兴理论。对于传统问题的介绍, 可以夯实读者的理论
本书的编著是基于作者在研究工作中检索与利用化学化工信息的经历,以及为本科生、研究生讲授“化学化工信息检索”课程的经验。本书为读者检索和利用化学化工信息提供一种方便快捷的途径;提供可供普通上网用户免费检索的大量网络资源和网站导航。本书将化学化工信息源分为6大类,并从浅到深依次阐述。首先,详细介绍科技图书(教材、著作、参考工具书)、科技论文(期刊论文、会议论文、学位论文)、专利等重要的化学化工信息源及检索途径。其次,逐步深入介绍标准与产品资料、机构组织科技信息、借助Internet快速发展的
本书以案例方式系统介绍了目前科技论文排版所需的主要先进软件及其使用方法。软件类型主要包括参考文献管理软件、图形绘制软件和排版软件。全书共分为7章:第1章演示了利用Citavi软件进行文献管理的方法和技巧;第2章演示了利用Zotero软件进行文献管理的方法和技巧;第3章演示了利用Origin软件进行数据分析和图形绘制的方法和技巧;第4章演示了利用XMind软件绘制思维导图的方法和技巧;第5章演示了利用LaTeX软件进行文档排版的方法和技巧;第6章演示了利用Markdown软件进行文档排版的方法和技
2021年为上海社会科学院国际问题研究所所庆40周年,本书即是为了纪念所庆40周年所作,主要分三部分:研究所简要发展史、研究所前辈专家口述史、大事记和重要成果。收录了近20位曾在上海社科院国际所工作过的老领导、研究员的口述史或回忆录,他们或表达了对曾为国际所作出杰出贡献的老同志的缅怀,或回忆了自己在国际所工作生活的过往,或介绍了国际所历史沿革以供后进所的人员学习了解。另外,还收录了上海社会科学院国际问题研究所40年来的大事记、获奖情况和各类课题统计。
本书内容涵盖:英语基础语法概述;英语科技论文中的词汇分类,各类词汇的用法和常见易混淆词语的用法对比;英语科技论文中标点符号的使用场合;大量实例的分析和点评,英语科技论文常见语病的总结,通过修辞而消除语病或提升语言效果的举例。全书分6章包括:英语语法(词法、动词、句法)、英语科技论文词汇、英语科技论文标点、英语科技论文修辞实例。本书是已出版教材《SCI论文写作与投稿》的配套书,侧重论文的语言表达,后者侧重论文的内容与结构,语言和内容相结合共同铸就论文的高品质。本书可作为学术论文、英语论文写作的教材