本书在描写语言学与人类语言学的框架下,以田野语言调查材料和相关研究文献的语料为基础,简要描写了达斡尔语(以布特哈方言为中心)的语言结构,达斡尔语布特哈、齐齐哈尔、海拉尔、新疆四个方言区语言使用现状、方言差异与语言发展趋势,以及达斡尔族历史上曾使用的清代“达呼尔文”和其他几种达斡尔文字研制及使用情况等。
全书分为导论、语音、词汇、词类、名词形态、动词形态、简单结构、复杂结构、信息结构及话语连贯,共9章。作者采用“沉浸式”“诱导式”相结合的田野调查方法,分析了沙德木雅语的若干语法专题。全书以形态句法学、功能—类型学的研究方法为理论基础,兼顾了共时描写和历时演变两个层面的诸多因素。该书为木雅语方言研究、汉藏语比较、语言类型学研究提供了珍贵的语料。
本书稿是国家社科基金项目“回鹘文献中的借词类型统计、对音及其创新研究”(18BYY195)结项成果。属于敦煌学领域的语言文字学研究范畴。研究对象即选取敦煌莫高窟、榆林窟、吐鲁番高昌故城、黑水城等地出土的纸质、碑刻等回鹘文文献,时间断代以唐代宋代为主,兼有少量清前期的文献。内容上涵括了回鹘文文献的所有大类,凡是已经刊布出来的碑铭文献、社会经济文书、以《高昌馆杂字》为代表的语言文字类文献、天文历法类文献等都得到了考察。书稿首先介绍了回鹘文文字及其转写形式,然后按照类别对已刊布的文献进行介绍(包括出土
藏语噶尔话分布在西藏自治区阿里地区噶尔县的四乡一镇,属于藏语卫藏方言阿里土语。本书内容由三部分组成:语法导论、标注文本和对照词汇。语法导论简要描述了噶尔话的语音、词汇、词法、形态、句法等基本特点。标注文本对会话和民间故事文本材料进行隔行对照语法标注。对照词汇是从本书标注文本中提取出来的。