早在意大利政治思想家马基雅维利之前, 《神曲》的作者但丁就曾说要分开政治与宗教、天国与俗世, 但却无人倾听诗人的这一意见。随后, 欧洲将遭受一系列以宗教、以政治为名或者两者兼有而犯下的血腥屠杀。大约在1800年, 德国的浪漫派诗人们又回到了但丁这里, 试图重新在诗歌中寻找政治与宗教的平衡。《我们都是德国浪漫派》是达拉斯对欧洲思想史的一种独特构想, 即从政治和宗教的关系出发, 重新审视从但丁到德国浪漫派的欧洲思想和诗歌, 而这种思考对我们理解当下欧洲也不无启发。
《德意志思想评论》与《文艺复兴思想评论》《法国理论》同属“欧洲文化丛书”系列,该丛书代表了国内欧洲文化思想研究的最前沿成果。 尼采的“主权个体”概念要何解读?未来哲学是何种哲学,它具有怎样的规定性?尼采、海德格尔和云格尔对现代性各自有着怎样的理解,除此之外,对现代性的理解是否还有其他可能?如何评价海德格尔对于存在者的根据的追问?席勒的美学理论之中体现了何种“政治”维度?本卷有高屋建瓴式的对于技术的反思,有高度贴合文本的对于经典著作的剖析,也有对于经典思想的新锐视角于深入挖掘。本书关注
本文遵循巴迪欧哲学思想的发展轨迹, 以真理范畴为核心, 系统研究巴迪欧的哲学思想, 以其代表性文本为依据, 梳理和解读巴迪欧哲学思想的理论内涵和内在发展的逻辑理路, 探讨巴迪欧如何实现对以真理 (“类性真理”到“真理性的身体”) 为核心的哲学的拯救和复兴 (建构事件、真理、主体三位一体的数学本体论哲学), 论证当代哲学的合法性; 并在此基础上进一步发展哲学, 实现哲学的更进一步 (构建事件轨迹, 真理性身体、主体化三者有机统一的在世的新哲学), 同时从巴迪欧哲学与经典马克思主义哲学以及
being是西方哲学核心的概念,关于它的翻译,国内已经讨论多年。究竟是把它翻译成存在、有,还是翻译成是,看法各异。《读不懂的西方哲学》认为,翻译的基础是理解,如何翻译恰好反映了如何理解西方哲学。《读不懂的西方哲学》作者主张以是来理解和翻译being,并且在西方哲学的研究中把这样的翻译和理解贯彻始终。 本书以柏拉图的《泰阿泰德篇》、亚里士多德的《形而上学》、胡塞尔的《逻辑研究》、海德格尔的《形而上学导论》中的论述为例,并以国内一些学者关于海德格尔和托马斯·阿奎那的一些讨论为例,
本书作者芭芭拉阐释了海德格尔清晰的、原始的理论观点, 用海德格尔的理论观点给艺术家们提供了艺术思考的指导方向。本书以海德格尔的理论观点解释当代艺术中的艺术家和艺术类专业的学生所面临的问题及思考。作者运用海德格尔的相关著作如《存在与时间》的观点, 给我们提供了艺术在当代媒体、数字时代、后人类时代中的思考方式。
本书是《马克思主义研究文库》中的一种,从形而上学的瓦解与变革角度研究尼采与马克思,论述了形而上学的形成历史及其内在缺陷,阐释了马克思形而上学批判的现实维度和尼采形而上学批判的心理维度,从批判作为逻辑起点的理性世界、作为形而上学神学漫画的“神性世界”、道德形而上学的幻灭、构建合理世界何以可能、颠覆形而上学的旨向等几个方面论述了马克思与尼采对传统形而上学的颠覆与批判,对于推进马克思主义哲学的当代理解,回应后现代主义的理论挑战,深入思考马克思主义哲学的存在论及辩证法,具有一定的学术借鉴价值与意义。
本文集收入上世纪德国著名神学家特洛尔奇的两篇长文《新教对现代世界形成的意义》《历史主义及其克服》,并围绕相关论题收入19世纪史学家兰克的《<历史上的各个时代>(1854)序言》,以及候斯在1932年出版的《历史主义的危机》,和施密特的《德国历史主义与走向议会民主制》。整个文集的核心关注点就是历史主义思潮及其后果对人类文明造成的普遍危机。
本书作者介绍了现代视域下的19位思想大家,讨论工具理性的利弊,如何面对虚无主义,消费主义对人的异化,财富分配的公平正义和全球化等议题。
本书介绍了斯多葛哲学的生活艺术。斯多葛哲学是古罗马最流行、最成功的思想流派,其生活的艺术能让我们减低焦虑,释怀过去,将心力聚焦于生命中能够控制的事务上,更好地应对羞辱、悲伤、衰老,坦然地面对声名与财富的诱惑。
本书是《柏拉图全集》增订本第十册,本册包括伊庇诺米篇、大希庇亚篇、阿尔基比亚德上篇、阿尔基比亚德下篇、希帕库斯篇、克利托丰篇、塞亚革斯篇、弥诺斯篇、德谟多库篇、西绪福斯篇、厄里西亚篇、阿西俄库篇、情敌篇、论公正、论美德、神翠鸟、定义集、书信、诗句集等。译者除了对原译文进行逐字逐句的修改外,还做了较大改动有: (1)原版中各篇对话的提要译自伊迪丝?汉密尔顿所撰写的各篇对话短序。本次修订,所有提要均由译者根据本人的研究心得亲自撰写;(2)对柏拉图的疑伪之作16篇做了补译并全部收录;(3)专