《龙仁青藏地文典·译文卷:一路阳光》收入5位当代藏语作者的小说6篇。
其中,端智嘉是当代藏族学者公认的有天分的藏族作家和学者,至今,用藏文写作的藏族文人仍无出其右者。藏学家、西藏的东嘎·洛桑赤列称其为“本民族的文学艺术家、藏学家”,并从小说、诗歌和藏学三方面评价端智嘉所取得的成就,说他生命短暂,成就。这种评论可从《龙仁青藏地文典·译文卷:一路阳光》的译文中略见端倪。中央民族大学藏学研究院教师扎巴的小说《寂寞旋风》,曾获第十届骏马奖,此奖为中国作协主办的四大文学奖项之一。生于70年代的年轻作者拉加先,是一位兼顾学术研究与文学创作的青年学者(博士),在文学创作上取得了丰硕的成绩,是当前藏族母语小说创作的佼佼者和领路人。从事出版工作的扎西东主,作品也曾获得骏马奖和藏文文学奖“岗坚杯”奖。而仁旦嘉措的小说语言富有张力,故事充满荒诞和隐喻。这些作品均被译者做了到位的翻译与诠释,生动,传神。
龙仁青,小说家、翻译家。1967年3月出生于青海湖畔。1990年开始文学创作及文学翻译。先后在《人民文学》《中国作家》《民族文学》《芳草》《章恰尔》等汉藏文报刊发表原创、翻译作品。作品多次入选《小说选刊》《小说月报》等选刊类杂志及各类年度选本。创作出版有小说集《光荣的草原》《锅庄》等:翻译出版有《端智嘉经典小说选译》《仓央嘉措诗歌集》《居·格桑的诗》及《格萨尔》史诗部本《敦氏预言授记》《百热山羊宗》等。作品曾获中国汉语文学“女评委”大奖、《青海湖》文学奖等,入围第五届鲁迅文学奖终评。中国作协会员:青海省作协副主席:青海省《格萨尔》工作专家委员会委员:青海省民族文学翻译协会副会长兼秘书长。
“活佛”
被霜摧残的花朵
一路阳光
寂寞旋风
母亲·母鼠
禅师阿克宦
《龙仁青藏地文典·译文卷:一路阳光》:
“活佛”
阿克尼玛像往常一样,盘腿坐在房前走廊里的一条白毡上诵颂着“嘛呢”。一串用一只玉石珠子做了“佛头”的檀香木的佛珠捏在他左手的食指与中指之间,当他每每用大拇指把一只只佛珠拨落下来的时候,嘴里也随之念出一声声清晰的六字真言:“嗡嘛呢叭咪畔”。慢慢地,除了他鼻子里发出“嗡嗡”的声音外,字词已变得含混不清了。但从大拇指拨动念珠的次数可以看出,那一声声的“嗡嗡”中,也是包含了一串串的六字真言。他不时习惯地闭上眼睛,双手合在胸前,长长地祷告一声:“祈愿三宝保佑!”每每在这个时候,他脸上的皱纹就会聚集在一起,凝结成一幅纵横交错的画面。这位已经度过了洁牙皓齿的少年,进入了皓首白发的暮年的老人,是一个性子直得就像一支竹箭的人,所以也是一个不论是大人孩子谁说的话都会信以为真的人。阿克尼玛在十岁的时候曾经到寺院里当了僧人。他虽然不是一个聪明的孩子,但从来没有过有违上师教诲的言行,也能够很好地遵守教规,便也成了师父喜欢的一个僧人。在他十八岁那年,他的阿爸被病魔缠身,离开了人世,家里只剩下了阿妈一个人。阿妈只好去请求上师,得到上师的恩准后,让他还俗回到了家里,他便娶妻成家,开始操持家务。他是一个勤快的人,加上他的妻子拉姆干起活儿来也很利落,所以家里虽然没有变得有多富裕,但也是温饱无忧,吃穿不愁。然而,正如俗话所说“死亡会不期而至”一样,没过多久,阿妈忽然得了重病,不论是求神问药都没有起什么作用,也去世了。
父母双亡的痛苦虽然沉重,但阿克尼玛是个“不要阿爸出主意,不向阿妈要盘缠”的小伙子,是一个拿得起放得下的大男人。妻子拉姆先后生下了才让和卓玛一对儿女。随着儿女们长大成人,给才让娶了个媳妇叫吉毛先,才让便开始子承父业操持家事了;再说“女大当嫁”是这世间的规律,长大的女儿卓玛也就嫁到了别的村庄。这样两位老人的心事了结了,儿媳妇就成了他们时刻惦记着的人。要是有人说儿媳妇吉毛先的不是,那是他有眼无珠。自从嫁到这个家里,她就把公公婆婆当头上的帽子一样恭敬着,从来没有过不听言语不受使唤的时候,不论是地里的活儿还是家里的杂事样样做得有条有理,村里的男女老少哪一个不夸赞?
才让和吉毛先虽然是受父母之命结成夫妻的,但小两口也还和睦恩爱,特别是自从有了儿子多杰,他俩的感情愈加好了,几乎到了你不吃我就不喝的地步。可是,吉毛先是一个嘴上没有遮拦的人,即便是家里的事儿也会到别人那儿去嚷嚷。阿克尼玛作为公公也曾埋怨吉毛先:“你也老大不小的了,怎么连自己的嘴都管不住?”但要是才让叫喊着“管不住嘴里长长的舌头,圆圆的脑袋就要遭罪”,对吉毛先怒目而视的时候,阿克尼玛反而会愤怒地冲着儿子大叫:“你要是对我儿媳妇动一指头,我向今天的太阳发誓!”他就这样时时护着吉毛先。
……