《汉日对称语的语用意义对比研究:从语用者的语用意识看其文化主体性》着眼于汉民族语言和大和民族的语言比较,之所以从对称语的研究着手,是因为对称语是与他人交流过程中最直接、最不可缺少、不可忽视的元素。我们知道,在使用语言进行交流的过程中,每一个人都会在自己判断的基础上选择某一种表述方式,以求达到自己追求的交流目的,也就是说此时此刻的语言是最受话语者的意识所左右、所操纵的,要深刻地了解它,就必须从认识该语言的文化内容与特征着手。
第1章 绪论
1.1 研究目的
1.2 研究的对象与研究的现状
1.3 研究的焦点与方法
1.4 本研究的构成
第2章 家族成员之间的对称语语用研究
2.1 现代中日家族意识比较
2.2 家族成员之间的汉语称呼形式及词汇意义考证
2.2.1 家族成员之间的汉语称呼形式
2.2.2 家族成员之间的汉语称呼词汇的意义考证
2.3 家族成员之间的日语称呼形式及词汇来源
2.3.1 家族成员之间的日语称呼形式
2.3.2 家族成员之间的日语称呼词汇来源
2.4 家族成员之间的汉日对称形式的异同分析
第1章 绪论
1.1 研究目的
1.2 研究的对象与研究的现状
1.3 研究的焦点与方法
1.4 本研究的构成
第2章 家族成员之间的对称语语用研究
2.1 现代中日家族意识比较
2.2 家族成员之间的汉语称呼形式及词汇意义考证
2.2.1 家族成员之间的汉语称呼形式
2.2.2 家族成员之间的汉语称呼词汇的意义考证
2.3 家族成员之间的日语称呼形式及词汇来源
2.3.1 家族成员之间的日语称呼形式
2.3.2 家族成员之间的日语称呼词汇来源
2.4 家族成员之间的汉日对称形式的异同分析
2.4.1 中日两国人的辈分意识
2.4.2 汉日夫妻间的对称语特点
2.5 家庭成员之间的汉日对称语言的话语意识分析
2.6 归纳
第3章 普通交际场合的对称形式对比研究
3.1 普通交际场合的汉语对称形式
3.1.1 对朋友、熟人的对称形式
3.1.2 对陌生人的对称形式
3.2 普通交际场合的日语对称形式
3.3 普通交际场合的汉日对称语语用意识比较
3.3.1 对熟人的对称语语用意识比较分析
3.3.2 对陌生人的对称语言语用意识分析比较
3.4 归纳
第4章 职业场合对称语的对比研究
4.1 正式场合里的汉语对称语
4.2 现代汉语称呼语言的变化分析
4.2.1 “老师”称呼语泛化现象分析
4.2.2 “同志”称呼语的语用变迁
4.2.3 “先生”、“小姐”称呼词汇的语义变化
4.3 正式场合的日语对称语
4.4 正式场合汉日对称语语用意识异同分析
4.5 归纳
第5章 论汉日对称语的文化主体性
5.1 从中日社会构造特征看文化主体性
……
第6章 结论与思考
参考文献