临床路径是医生、护士和其他专业人员所组成的相关的医疗团队,针对医疗过程中特定的诊断、疾病或手术,在合适的时间所采取的经过最优路线安排的最佳的治疗过程,是提高医疗服务质量和水平、降低医疗成本、增强患者满意度的新型医疗管理模式。然而传统的临床路径的管理和控制大多基于手工和纸质文档的方式,严重制约了临床路径实施的效果。
将工作流技术应用于临床路径实现电子化和自动化是提高临床路径实施效果和推广应用的必由之路。然而,现有的工作流技术很难处理带有变异的临床路径建模和管理问题,特别是临床路径具有知识密集、变异复杂及其模糊性的特点。因此,本书探讨了实现临床路径电子化的三个关键问题:临床路径工作流的可重构建模;临床路径变异处理方法;临床路径变异监控和诊断。
《气球上的五星期(名著双语读物·中文导读+英文原版)》主要内容源于作者博士阶段的研究成果,结合了近十年来的国家自然科学基金项目和医院管理咨询项目以及研究团队在此领域的相关经验积累,突出管理学和医学的交叉融合,理论、方法和实践都较为翔实,可以为临床路径服务改进和临床路径管理创新提供相应的思路和方法参考。
本书既适合医院管理者和相关领域人员阅读,也适合作为管理科学、医院管理、服务与运作管理等专业高年级本科生、研究生或MBA参考教材。
儒勒·凡尔纳(Jules Verne,1828—1905),法国著名作家,现代科幻小说的奠基人,被誉为“世界科幻小说之父”、“科学时代的预言家”。他一生共创作了六十多部充满神奇与浪漫的科幻小说,代表作有《格兰特船长的儿女》、《海底两万里》和《神秘岛》等,这些小说被译成世界上几十种文字,并无数次被搬上银幕,在世界上广为流传。
1828年2月8日,凡尔纳出生在法国西部海港南特。他自幼热爱海洋,向往远航探险。他的父亲是一位事业成功的律师,并希望凡尔纳日后也以律师作为职业。18岁时,他遵从父训到巴黎攻读法律。可是他对法律毫无兴趣,却爱上了文学和戏剧。1863年,他发表了第一部科幻小说《气球上的五星期》,之后又出版了使他获得巨大声誉的科幻小说三部曲:《格兰特船长的儿女》、《海底两万里》和《神秘岛》。凡尔纳的科幻小说是真实性与大胆幻想的结合:奇幻的故事情节、鲜明的人物形象、丰富而奇妙的想象、浓郁的浪漫主义风格和生活情趣,使之产生了巨大的艺术魅力,赢得了全世界各国读者,特别是青少年读者的喜爱。他的作品中所表现的自然科学方面的许多预言和假设,在他去世之后得以印证和实现,至今仍然启发着人们的想象力和创造力。
凡尔纳的科幻小说有两大特点。第一,他的作品是丰富的幻想和科学知识的结合。虽然凡尔纳笔下的幻想极为奇特、大胆,但其中有着坚实的科学基础,这些作品既是科学精神的幻想曲,也是富有幻想色彩的科学预言,他的许多科幻猜想最后变成了现实。例如,他不仅在小说《从地球到月球》中用大炮将探月飞行器送上太空,甚至还将发射场安排在了美国佛罗里达州,这正是“阿波罗登月计划”的发射场;他在小说《海底两万里》中虚构了“鹦鹉螺号”潜水艇,在该小说出版10年后,第一艘真正的潜水艇才下水;在《征服者罗比尔》中有一个类似直升飞机的飞行器,数十年后人类才将这一设想变成了现实。此外,他的小说中还出现了电视、霓虹灯、导弹、坦克和太空飞船等科学技术应用概念,而这些后来都变成了现实。第二,他的作品中的主人公是一些鲜明、生动而富有进取心和正义感的人物,他们或是地理发现者、探险家、科学家、发明家,他们具有超人的智慧、坚强的毅力和执著不懈的精神;或是反对民族歧视、民族压迫的战士,反对社会不公的抗争者,追求自由的旅行家,在他们身上具有反压迫、反强权、反传统的战斗精神,他们热爱自由、热爱平等,维护人的尊严。凡尔纳所塑造的这些人物形象,他们远大的理想、坚强的性格、优秀的品质和高尚的情操已赢得了亿万读者的喜爱和尊敬,并一直成为人们向往的偶像和学习的榜样。
1900年,儒勒·凡尔纳的第一部中译本小说《八十天周游世界》(当时的中文译名是《八十日环游记》)被介绍给中国的读者,直至新中国成立之前,陆续又有梁启超、鲁迅等文化名人将凡尔纳的作品翻译出版。20世纪50年代后期,凡尔纳的科幻小说又开始为国内翻译界和出版界所关注。20世纪80年代,凡尔纳的作品再次受到读者的青睐,国内许多出版社相继翻译出版了凡尔纳的科幻小说,一时形成了“凡尔纳热”。时至今日,凡尔纳的科幻小说仍然显示出旺盛的生命力。基于以上原因,我们决定编译凡尔纳系列科幻小说中被公认的经典名篇,并采用中文导读英文版的形式出版。在中文导读中,我们尽力使其贴近原作的精髓,也尽可能保留原作的风格。我们希望能够编出为当代中国读者所喜爱的经典读本。读者在阅读英文故事之前,可以先阅读中文导读,这样有利于了解故事背景,从而加快阅读速度。同时,为了读者更好地理解故事内容,书中加入了大量插图。我们相信,这些经典著作的引进对加强当代中国读者,特别是青少年读者的科学素养和人文修养是非常有帮助的。
本书主要内容由王勋、纪飞编译。参加本书故事素材搜集整理及编译工作的还有郑佳、刘乃亚、赵雪、左新杲、黄福成、冯洁、徐鑫、马启龙、王业伟、王旭敏、陈楠、王多多、邵舒丽、周丽萍、王晓旭、李永振、孟宪行、熊红华、胡国平、熊建国、徐平国、王小红等。限于我们的文学素养和英语水平,书中难免会有不当之处,衷心希望读者朋友批评指正。
第一章 一次很受欢迎的演讲结束/弗格森博士的介绍/博士的全景肖像/一个坚定的宿命论者/“旅行者俱乐部”的晚宴/晚宴上人们频频敬酒/
Chapter 1 The End of a much-applauded Speech.— The Presentation of Dr. Samuel Ferguson.— Excelsior.— Full-length Portrait of the Doctor.— A Fatalist convinced.— A Dinner at the Travellers’ Club.— Several Toasts for the Occasion1
第二章 《每日电讯》中的一篇文章/学术报刊之间的争论/彼得曼先生支持他的朋友弗格森博士/专家科纳的回答/立场已表明/向博士提出的各种建议/
Chapter 2 The Article in the Daily Telegraph.— War between the Scientific Journals.— Mr. Petermann backs his Friend Dr. Ferguson.— Reply of the Savant Koner. — Bets made.— Sundry Propositions offered to the Doctor11
第三章 博士的朋友/友谊的渊源/肯尼迪在伦敦/一个出乎意料令人不安的计划/没人喝彩的谚语/几个非洲遇难者的名字/气球的优越性/弗格森博士的秘密/
Chapter 3 The Doctor’s Friend.— The Origin of their Friendship.— Dick Kennedy at London.— An unexpected but not very consoling Proposal.— A Proverb by no means cheering.— A few Names from the African Martyrology.— The Advantages of a Balloon.— Dr. Ferguson’s Secret15
第四章 非洲探险/
Chapter 4 African Explorations.— Barth, Richardson, Overweg, Werne, Brun-Rollet, Penney, Andrea, Debono, Miani, Guillaume Lejean, Bruce, Krapf and Rebmann, Maizan, Roscher, Burton and Speke24
第五章 肯尼迪的梦——复数冠词与复数代词——迪克的暗示——在非洲地图上漫步——圆规的两脚所示——徒步探险/
Chapter 5 Kennedy’s Dreams.— Articles and Pronouns in the Plural.— Dick’s Insinuations. — A Promenade over the Map of Africa.— What is contained between two Points of the Compass.— Expeditions now on foot.— Speke and Grant.— Krapf, De Decken, and De Heuglin34
第六章 不易相处的仆人/他能够看到木星的卫星/迪克和乔争论/怀疑和信任/称重仪式/乔和惠灵顿/他得到了半克朗/
Chapter 6 A Servant — match him!— He can see the Satellites of Jupiter.— Dick and Joe hard at it.— Doubt and Faith.— The Weighing Ceremony.— Joe and Wellington.— He gets a Half-crown41
第七章 几何学上的细节/计算气球的容量/双层容器/外罩/吊篮/神秘的机器/储藏食物/最终费用总计/
Chapter 7 Geometrical Details.— Calculation of the Capacity of the Balloon.— The Double Receptacle.— The Covering.— The Car.— The Mysterious Apparatus. — The Provisions and Stores.— The Final Summing up48
第八章 乔的重要性/坚定号的舰长/肯尼迪的军火库/共同的设施/告别晚宴/出发/博士的科学课/迪韦里耶和利文斯通/空中旅行的细节/肯尼迪沉默了/
Chapter 8 Joe’s Importance.— The Commander of the Resolute.— Kennedy’s Arsenal.— Mutual Amenities.— The Farewell Dinner.— Departure on the 21st of February.— The Doctor’s Scientific Sessions.— Duveyrier.— Livingstone.— Details of the Aerial Voyage.— Kennedy silenced53
第九章 绕过海角/前甲板/乔教授主讲的宇宙学课程/论导航气球的方法/如何确定气流方向/
Chapter 9 They double the Cape.— The Forecastle.— A Course of Cosmography by Professor Joe.— Concerning the Method of guiding Balloons.— How to seek out Atmospheric Currents.— Eureka62
第十章 先前的实验/博士的五个箱子/气体吹管/暖气设备/操作系统/必定成功/
Chapter 10 Former Experiments.— The Doctor’s Five Receptacles.— The Gas Cylinder.— The Calorifere.— The System of Manoeuvring.— Success certain69
第十一章 到达桑给巴尔/英国领事/居民的坏情绪/库布尼岛/雨的制造者/气球充气/出发/最后的告别/维多利亚号/
Chapter 11 The Arrival at Zanzibar.— The English Consul.— Ill-will of the Inhabitants.— The Island of Koumbeni.— The Rain-Makers.— Inflation of the Balloon.— Departure on the 18th of April.— The last Good-by. — The Victoria74
第十二章 穿越海峡/穆里玛/迪克的评论和乔的建议/制作咖啡的秘方/乌扎拉默/不幸的迈赞/杜苏米山/博士的地图/在仙人掌下 过夜/
Chapter 12 Crossing the Strait.— The Mrima.— Dick’s Remark and Joe’s Proposition.— A Recipe for Coffee-making.— The Uzaramo.— The Unfortunate Maizan.— Mount Dathumi.— The Doctor’s Cards.— Night under a Nopal
84
第十三章 天气变化/肯尼迪发烧了/博士的药物/陆地旅行/伊曼内河谷/鲁别奥山/6000英尺的高度/白天休息/
Chapter 13 Change of Weather.— Kennedy has the Fever.— The Doctor’s Medicine. — Travels on Land.— The Basin of Imenge.— Mount Rubeho.— Six Thousand Feet Elevation.— A Halt in the Daytime93
第十四章 桉树林/蓝色羚羊/集结信号/意想不到的袭击/卡尼姆/露天过夜/马布古鲁/吉乌一拉一姆科阿/供水/到达卡结赫/
Chapter 14 The Forest of Gum-Trees.— The Blue Antelope.— The Rallying-Signal. — An Unexpected Attack.— The Kanyeme.— A Night in the Open Air.— The Mabunguru.— Jihoue-la-Mkoa.— A Supply of Water.— Arrival at Kazeh101
第十五章 卡结赫/喧闹的市场/气球的出现/旺冈加人/月亮之子/博士散步/居民/皇家“腾贝”/苏丹的妻妾/国王酗酒/受崇拜的乔/在月亮上如何跳舞/反应/天上的两个月亮/天意也不稳/
Chapter 15 Kazeh.— The Noisy Market-place.— The Appearance of the Balloon.— The Wangaga.— The Sons of the Moon.— The Doctor’s Walk.— The Population of the Place.— The Royal Tembe.— The Sultan’s Wives.— A Royal Drunken-Bout.— Joe an Object of Worship.— How they Dance in the Moon.— A Reaction.— Two Moons in one Sky.— The Instability of Divine Honors110
第十六章 暴风雨的征兆/月亮之国/非洲大陆的未来/最后时刻的机器/夕阳下的国家/植物志和动物志/暴风雨/火焰之地/星空/
Chapter 16 Symptoms of a Storm.— The Country of the Moon.— The Future of the African Continent.— The Last Machine of all.— A View of the Country at Sunset.— Flora and Fauna.— The Tempest.— The Zone of Fire.— The Starry Heavens122
第十七章 月亮之山/绿色海洋/抛锚/用于拖拉的大象/连发射击/庞然大物之死/野外炉灶/草地上用餐/地上露宿/
Chapter 17 The Mountains of the Moon.— An Ocean of Verdure.— They cast Anchor.— The Towing Elephant.— A Running Fire.— Death of the Monster.— The Field-Oven.— A Meal on the Grass.— A Night on the Ground132
第十八章 卡拉格瓦/乌克列维湖/岛上过夜/赤道/穿越湖泊/瀑布/本地景色/尼罗河源头/本加岛/签名/带有英国徽章的国旗/
Chapter 18 The Karagwah.— Lake Ukereoue.— A Night on an Island.— The Equator.— Crossing the Lake.— The Cascades.— A View of the Country.— The Sources of the Nile.— The Island of Benga.— The Signature of Andrea Debono.— The Flag with the Arms of England142
第十九章 尼罗河/颤动的山/思念故乡/阿拉伯人的叙述/尼亚姆人/乔的敏锐思考/气球曲折飞行/气球上升/布朗夏尔夫人/
Chapter 19 The Nile.— The Trembling Mountain.— A Remembrance of the Country.— The Narratives of the Arabs.— The Nyam-Nyams.— Joe’s Shrewd Cogitations.— The Balloon runs the Gantlet.— Aerostatic Ascensions.— Madame Blanchard153
第二十章 天空中的瓶子/无花果树/棕树/猛犸树/战争树/长翅膀的套车/两个本地部落之间的战争/屠杀/上天的干涉/
Chapter 20 The Celestial Bottle.— The Fig-Palms.— The Mammoth Trees.— The Tree of War.— The Winged Team.— Two Native Tribes in Battle.— A Massacre.— An Intervention from above159
第二十一章 奇怪的嘈杂声/晚间袭击/肯尼迪和乔在树上/两声枪响/“救命!救命!”/用法语回答/早晨/传教士/营救计划/
Chapter 21 Strange Sounds.— A Night Attack.— Kennedy and Joe in the Tree.— Two Shots.—“Help! help!”— Reply in French.— The Morning.— The Missionary. — The Plan of Rescue167
第二十二章 光束/传教士/营救/遣史会牧师/希望不大/博士的照顾/自我牺牲精神/路过火山/
Chapter 22 The Jet of Light.— The Missionary.— The Rescue in a Ray of Electricity.— A Lazarist Priest.— But little Hope.— The Doctor’s Care.— A Life of Self-Denial. — Passing a Volcano175
第二十三章 乔一时很气愤/好人之死/夜守尸体/干燥/埋葬/石英石/乔的幻觉/珍贵的压载物/勘察金山/乔开始绝望/
Chapter 23 Joe in a Fit of Rage.— The Death of a Good Man.— The Night of watching by the Body.— Barrenness and Drought.— The Burial.— The Quartz Rocks. — Joe’s Hallucinations.— A Precious Ballast.— A Survey of the Gold-bearing Mountains.— The Beginning of Joe’s Despair183
第二十四章 风逐渐渐停了/沙漠附件/弄错了水的储量/赤道之夜/弗格森的担忧/当前的形势/肯尼迪和乔的有力回答/又是一晚/
Chapter 24 The Wind dies away.— The Vicinity of the Desert.— The Mistake in the Water-Supply.— The Nights of the Equator.— Dr. Ferguson’s Anxieties. — The Situation flatly stated.— Energetic Replies of Kennedy and Joe. — One Night more191
第二十五章 谈点哲理/地平线上的乌云/在雾中/奇怪的气球/维多利亚号清晰可见/棕树/沙漠商队的足迹/沙漠中的水井/
Chapter 25 A Little Philosophy.— A Cloud on the Horizon.— In the Midst of a Fog.— The Strange Balloon.— An Exact View of the Victoria.— The Palm-Trees.— Traces of a Caravan.— The Well in the Midst of the Desert201
第二十六章 113度/博士的思考/绝望地搜索/熄灭喷嘴/122度/凝视沙漠/整晚徒步/孤独/虚弱/乔的期望/又是一天/
Chapter 26 One Hundred and Thirteen Degrees.— The Doctor’s Reflect- ions.— A Desperate Search.— The Cylinder goes out.— One Hundred and Twenty-two Degrees.— Contemplation of the Desert.— A Night Walk.— Solitude.— Debility.— Joe’s Prospects.— He gives himself One Day more209
第二十七章 可怕的热浪/幻觉/最后几滴水/绝望的夜晚/试图自杀/干热风/绿洲/雄狮和雌狮/
Chapter 27 Terrific Heat.— Hallucinations.— The Last Drops of Water.— Nights of Despair.— An Attempt at Suicide.— The Simoom.— The Oasis.— The Lion and Lioness216
第二十八章 一个高兴的夜晚/乔的厨艺/话说生肉/布鲁斯的故事/露营/乔的梦想/气压计开始下降/气压计又上升了/出发前的准备/暴风雨/
Chapter 28 An Evening of Delight.— Joe’s Culinary Performance.— A Dissertation on Raw Meat.— The Narrative of James Bruce.— Camping out.— Joe’s Dreams.— The Barometer begins to fall.— The Barometer rises again.— Preparations for Departure.— The Tempes224
第二十九章 草木的痕迹/一位法国作家的奇想/奇特的国度/阿达莫瓦王国/两条探险路线相连了/亚特兰蒂卡山/贝努埃河/约拉城/巴日雷山/门提夫山/
Chapter 29 Signs of Vegetation.— The Fantastic Notion of a French Author.— A Magnificent Country.— The Kingdom of Adamova.— The Explorations of Speke and Burton connected with those of Dr. Barth.— The Atlantika Mountains.— The River Benoue.— The City of Yola.— The Bagele.— Mount Mendif231
第三十章 莫斯菲亚城/酋长/洛戈首府/平静的上空/统治者和他的宫廷/进攻/着火的鸽子/
Chapter 30 MosFeia.—The Sheik.— Denham, Clapperton, and Oudney.— Vogel.— The Capital of Loggoum.— Toole.— Becalmed above Kernak.— The Governor and his Court. — The Attack.— The Incendiary Pigeons238
第三十一章 晚上出发/总共三人/肯尼迪的本能/预防措施/舍里河/乍得湖/湖水/河马/子弹全飞了/
Chapter 31 Departure in the Night-time.— All Three.— Kennedy’s Instincts.— Precautions.— The Course of the Shari River.— Lake Tchad.— The Water of the Lake.— The Hippopotamus.— One Bullet thrown away247
第三十二章 博尔努首府/比迪奥玛人的群岛/秃鹫/博士的忧虑/他的预防措施/半空中的进攻/气球外罩被撕破/坠落/崇高的献身/湖的北岸/
Chapter 32 The Capital of Bornou.— The Islands of the Biddiomahs.— The Condors.— The Doctor’s Anxieties.— His Precautions.— An Attack in Mid-air.— The Balloon Covering torn.— The Fall.— Sublime Self-Sacrifice.— The Northern Coast of the Lake252
第三十三章 各种猜测/维多利亚号重回平衡/弗格森博士的最新计算/肯尼迪打猎/在乍得湖进行全面探险/坦噶利亚/返回/拉里/
Chapter 33 Conjectures.— Reestablishment of the Victoria’s Equilibrium.— Dr. Ferguson’s New Calculations.— Kennedy’s Hunt.— A Complete Exploration of Lake Tchad.— Tangalia.— The Return.— Lari260
第三十四章 飓风/被迫出发/失去一只铁锚/悲伤的思绪/被采用的决定/龙卷风/被吞没的沙漠商队/逆风和顺风/回到南边/肯尼迪在自己的岗位上/
Chapter 34 The Hurricane.— A Forced Departure.— Loss of an Anchor.— Melancholy Reflections.— The Resolution adopted.— The Sand-Storm.— The Buried Caravan.— A Contrary yet Favorable Wind.— The Return southward.— Kennedy at his Post269
第三十五章 乔的故事/岛屿/崇拜他/岛屿淹没了/湖岸/蛇树/徒步旅行/可怕的磨难/蚊子和蚂蚁/饥饿/看见维多利亚号了/维多利亚号消失了/绝望/沼泽/最后一声绝望的叫喊/
Chapter 35 What happened to Joe.— The Island of the Biddiomahs.— The Adoration shown him.— The Island that sank.— The Shores of the Lake.— The Tree of the Serpents.— The Foot-Tramp.— Terrible Suffering.— Mosquitoes and Ants.— Hunger.— The Victoria seen.— She disappears.— The Swamp. — One Last Despairing Cry275
第三十六章 地平线上的一群人/一队阿拉伯人/追逐/是他!/从马上掉下来/阿拉伯人被勒死/肯尼迪的一枪/操练/空中营救/乔终获救/
Chapter 36 A Throng of People on the Horizon.— A Troop of Arabs.— The Pursuit. — It is He.— Fall from Horseback.— The Strangled Arab.— A Ball from Kennedy.— Adroit Manoeuvres.— Caught up flying.— Joe saved at last286
第三十七章 西边的路线/乔醒了/他的倔强/乔的故事结束/塔格勒镇/肯尼迪的忧虑/朝北的道路/在阿加德兹附近过夜/
Chapter 37 The Western Route.— Joe wakes up.— His Obstinacy.— End of Joe’s Narrative.— Tagelei.— Kennedy’s Anxieties.— The Route to the North.— A Night near Aghades294
第三十八章 快速通过/谨慎的决定/沙漠商队出现了/阴雨连绵/加奥/尼日尔河/格洛贝里、若弗雷瓦、格雷/芒戈-帕克/莱恩/卡耶/克拉珀顿/约翰和兰德/
Chapter 38 A Rapid Passage.— Prudent Resolves.— Caravans in Sight.— Incessant Rains.— Goa.— The Niger.— Golberry, Geoffroy, and Gray.— Mungo Park.— Laing.— Rene Caillie.— Clapperton.— John and Richard Lander300
第三十九章 尼日尔河的河湾处/山区的美妙风景/卡布拉/廷巴克图/巴斯博士的地图/衰落之城/人依天意/
Chapter 39 The Country in the Elbow of the Niger.— A Fantastic View of the Hombori Mountains.— Kabra.— Timbuctoo.— The Chart of Dr. Barth. — A Decaying City.— Whither Heaven wills310
第四十章 弗格森博士的担忧/继续向南进发/一大群蝗虫/热内的景色/塞戈的景色/风向改变/乔的遗憾/
Chapter 40 Dr. Ferguson’s Anxieties.— Persistent Movement southward.— A Cloud of Grasshoppers.— A View of Jenne.— A View of Sego.— Change of the Wind.— Joe’s Regrets316
第四十一章 接近塞内加尔/气球渐渐下降/一直往外扔东西/伊斯兰教隐士/穆罕默德的对手/难于飞越的大山/肯尼迪的武器/乔的操作/在森林上面休息/
Chapter 41 The Approaches to Senegal.— The Balloon sinks lower and lower.— They keep throwing out, throwing out.— The Marabout Al-Hadji.— Messrs. Pascal, Vincent, and Lambert.— A Rival of Mohammed.— The Difficult Mountains.— Kennedy’s Weapons.— One of Joe’s Manoeuvres.— A Halt over a Forest321
第四十二章 慷慨之战/最后的牺牲/用于膨胀的仪器/乔的智慧/子夜/博士值班/肯尼迪值班/在岗时睡着了/火灾/土著人的嚎叫声/逃出围攻/
Chapter 42 A Struggle of Generosity.— The Last Sacrifice.— The Dilating Apparatus. — Joe’s Adroitness.— Midnight.— The Doctor’s Watch.— Kennedy’s Watch. — The Latter falls asleep at his Post.— The Fire.— The Howlings of the Natives.— Out of Range330
第四十三章 塔里巴人/追逐/被破坏的地方/风变小了/维多利亚号下降/最后的物资储备/维多利亚号跳跃/开枪自卫/空气清新/塞内加尔河/圭纳瀑布/热空气/飞越塞内加尔河/
Chapter 43 The Talabas.— The Pursuit.— A Devastated Country.— The Wind begins to fall.— The Victoria sinks.— The last of the Provisions.— The Leaps of the Balloon.— A Defence with Fire-arms.— The Wind freshens.— The Senegal River.— The Cataracts of Gouina.— The Hot Air.— The Passage of the River337
第四十四章 结论/记录/法国人的岗哨/梅迪拿哨所/巴斯利克号/圣路易斯/英国护卫舰/回到伦敦/
Chapter 44 Conclusion.— The Certificate.— The French Settlements.— The Post of Medina.— The Basilic.— Saint Louis.— The English Frigate.— The Return to London347