当今中国逐渐放开国内市场,以更稳健、自信的姿态走向国际市场,国际经济合作日趋紧密,经济交往更加频繁。国际上的一切经济活动,如贸易、金融、投资等都离不开相互制约的合同。因此,懂得国际商务合同的基础知识、语言特征、结构、词汇,会翻译、起草合同成为商务人士或相关从业人员必须具备的技能,只有这样才能在业务实操中游刃有余,收获颇丰。
为减少经济活动中的合同纠纷、普及国际商务合同的基本知识,帮助合同当事人在经济活动中切实有效地保护自己的合法权益,《国际商务合同双语教程(第2版)/21世纪高等院校国际经济与贸易专业精品教材》编者在阅读大量原版教材的基础上,参考了国内外商务英语、商务基础理论和知识等多种教材,编写了这本双语教程。
在编写过程中,《国际商务合同双语教程(第2版)/21世纪高等院校国际经济与贸易专业精品教材》编者努力解决相关专业知识的理论性、实用性和语言上的可读性之间的矛盾,使其适合中国国情,达到专业知识传授和语言技能培养的统一,突出前沿性、新颖性、实用性,紧跟社会需求和时代发展,符合国际商务、国际经济与贸易、商务英语等专业的人才培养目标。
《国际商务合同双语教程(第2版)/21世纪高等院校国际经济与贸易专业精品教材》内容充实、完整,其中包括对国际商务合同结构的较为精细的剖析和归纳,导人的案例贴近实际;附录中吸纳了编者从事国际商务合同谈判和制定的宝贵经验,添加了多份操作性强、实效性高的国际商务合同样本,其中包括采购合同、销售确认书、销售合同、加工合同、代理合同、经销协议。
当今中国逐渐放开国内市场,以更稳健、自信的姿态走向国际市场,国际经济合作日趋紧密,经济交往更加频繁。国际上的一切经济活动,如贸易、金融、投资等都离不开相互制约的合同。因此,懂得国际商务合同的基础知识、语言特征、结构、词汇,会翻译、起草合同成为商务人士或相关从业人员必须具备的技能,只有这样才能在业务实操中游刃有余,收获颇丰。
为减少经济活动中的合同纠纷、普及国际商务合同的基本知识,帮助合同当事人在经济活动中切实有效地保护自己的合法权益,本书编者在阅读大量原版教材的基础上,参考了国内外商务英语、商务基础理论和知识等多种教材,编写了这本双语教程。在编写过程中,本书编者努力解决相关专业知识的理论性、实用性和语言上的可读性之间的矛盾,使其适合中国国情,达到专业知识传授和语言技能培养的统一,突出前沿性、新颖性、实用性,紧跟社会需求和时代发展,符合国际商务、国际经济与贸易、商务英语等专业的人才培养目标。
本书内容充实、完整,其中包括对国际商务合同结构的较为精细的剖析和归纳,导人的案例贴近实际;附录中吸纳了编者从事国际商务合同谈判和制定的宝贵经验,添加了多份操作性强、实效性高的国际商务合同样本,其中包括采购合同、销售确认书、销售合同、加工合同、代理合同、经销协议。此外,本书还在东北财经大学出版社官网上为授课教师提供了免费的教学资源,其中包括电子课件、章后习题参考答案,以及寄售协议、补充贸易合同、来料加工装配合同、独家代理协议、销售代理协议、独家经销协议、易货合同、合资经营企业合同、股权转让协议、技术转让合同和雇佣合同等国际商务合同样本。
本书由广西财经学院的杨静担任主编,杨鑫坡和刘艳萍担任副主编,魏格坤、戴君益、凌华、陆秋娥、刘婷、鄂筱蔓参与了编写工作。编者在编写过程中得到了广西财经学院多位老师和学生的帮助。美国外教Shawn Frazier教授为本书英文校对做了大量工作。另外,编者在编写时参阅了多种国内外相关文献,在此表示衷心感谢!
由于编者水平和学识有限,书中难免出现差错、疏漏的地方,敬请读者不吝指正。