翻译活动在中国现代性的构建进程中扮演了不可替代的角色,中国的现代性离不开翻
译。本书从四个方面探讨了翻译与中国现代性的互通互融:翻译对中国的语言革新、文学
改造和社会变革起到了革故鼎新的作用;翻译本身是一种教育行为,通往承前启后的改造
之路,并折射出为现代性所强调的科学理性之光;好的翻译疏通淤塞,成为文化传播的桥
梁,使中国文化与世界其他民族的文化结缘;翻译研究本身是一门具有创新性的学科,它
以自身作为结点,借助其他学科丰富自身,究理探新,体现着现代性的价值理念。全书以
丰富的翻译史料和理论研究构建出翻译与中国现代性交相辉映的图景,既为已完成的研究
成果梳理出清晰的脉络,也期待为后续的研究铺设道路。
导语_点评_推荐词
序言