中德文学因缘二集
定 价:¥88
中 教 价:¥52.80 (6.00折)
库 存 数: 19
本书系《中德文学因缘》出版后对中德文学关系所做的进一步研究和探讨。
上编集中探讨德语文学中的中国,中德文学在各自对象国翻译、流传、影响的历史,以及近现代中德作家的文字、学术之交(如南社诗人潘飞声掌教柏林、洪涛生翻译中国古典戏剧、鲁迅的德文藏书)等文学因缘。
下编聚焦德语文献中的北京知识生成与德语文学中的北京形象,分别从学术北京、影像北京、叙述北京和表演北京等视角,考镜德语文学中北京知识的生成与北京书写的源流和多维棱面。
吴晓樵,北京航空航天大学教授、博士生导师、德语系主任,德国哥廷根大学哲学博士,洪堡学者,长江学者特聘教授。主要研究领域为近现代德语文学、中德文学文化关系等。
上编中德文学交流互鉴
关于南社诗人潘飞声掌教柏林兼谈一段中德文学因缘
德布林《王伦三跃志》中的北京书写及其知识来源新考
洪涛生与中国古典戏曲的德译与搬演
马君武译歌德《阿明临海岸哭女诗》
春柳剧场演出翻译剧目《真假娘舅》的来源
鲁迅《拟购德文书目》正误与考释
鲁迅《摩罗诗力说》中的德国爱国诗人阿恩特
周作人对晚清德语小说译作《卖国奴》的评价
茨威格《罗曼·罗兰》的早期中译本
近六十年来我国海涅诗歌研究鸟瞰
席勒与中国文化的对视
吕克特与《诗经》的德译
青年茅盾最早提及卡夫卡
李长之与德语文学
下编德语文献中的北京知识生成与德语文学中的北京
域外北京研究中的德文文献
学术北京从莱布尼茨对北京的想象谈起
影像北京近现代德文文献中有关北京的图片记忆
叙述北京德语文学中的北京小说
表演北京德语文学中的北京戏剧