《戴望舒作品集》收录了戴望舒各个时期不同风格的诗歌与代表散文。戴望舒早期诗歌伤感哀婉,意象朦胧、含蓄,抒发寂寥、惆怅、迷惘的情绪;后期诗歌表现了浓烈的爱国热情和对美好未来的向往,诗风变为刚健醇厚,语言洗练质朴。其散文清新隽永、意味深长,同样有着浓郁的诗的味道。
戴望舒(1905~1950)是现代诗派最重要、最有代表性的诗人之一。原名戴梦鸥,浙江杭州人,父亲是银行职员。他从小在故乡就学,1923年到上海大学学习,不久转到大同学校学英文,后又转入震旦大学学法文。其间,在一些共产党人影响下,加入过共青团,参加过革命宣传活动。与此同时,也开始从事文学活动。后来与施蜇存、杜衡等创办过《璎珞旬刊》《现代》等刊物,在文坛上颇有影响。1932年戴望舒赴法国留学,后又改赴西班牙。1934年回国。1936年与徐迟等创办《新诗》杂志。1937年“八一三”后,戴望舒到香港,曾编过文艺刊物《耕耘》和《星岛日报》副刊《星座》,积极参加各种宣传抗日的爱国活动。1940年创办《中国作家》(英文版),译介抗日文学作品,为抗日和扩大中国现代文学的国际影响作出了一定贡献。1941年太平洋战争爆发,戴望舒被日寇逮捕,在狱中饱受摧残,但他坚持了民族气节,后被友人营救出狱。抗战胜利后,戴望舒回到上海。1948年因从事民主运动遭国民党当局通缉,再次赴港。1949年春,戴望舒经天津到北京。全国解放后,他被分配到国家新闻出版总署任法语编辑。1950年病逝。
戴望舒生前出版的主要作品有诗集《我底记忆》(1929)、《望舒草》(1933)、《望舒诗稿》(1937)、《灾难的岁月》(1948)。另外,还有一些译诗、论著。
戴望舒所走过的创作道路是错综曲折的。从思想发展的阶段性来看,他的创作大致可以抗日战争的全面爆发为界,分为前后两个时期;从诗艺探索的阶段性来看,又可分为四个阶段。
《我底记忆》是诗人出版的第一本诗集,其中前半部分以第一辑《旧锦囊》为代表的诗作,是诗人1922~1924年写成的“少年作”,出现在我们面前的是抒情主人公灰暗、阴郁、枯槁的形象,《生涯》一诗充满着悲观的气息:“我希望长睡沉沉,/长在那梦里温存。”但这毕竟是不可能的,因此只有哀叹:“欢乐只是一幻梦,/孤苦却待我生挨!”《流浪人的夜歌》以怪枭、饥狼、荒坟来象征现实的丑恶:“此地是黑暗底占领,/恐怖在统治人群,/幽夜茫茫地不明。”然而,诗人对此却采取一种消极颓废的态度,宁愿让自己“颠连飘泊的孤身”,“与残月同沉”,反映出典型的“世纪末”情绪。但在情绪的渲染和意境的营造方面,诗人则更多地借鉴我国古典诗词,有明显的晚唐风味,如“人间天上不堪寻”、“朝朝只有呜咽”之类哀叹的情调。这时的戴望舒“像一个没落的世家子弟,对人生采取消极的、悲观的态度。这个时期的作品,充满了自怨自艾和无病呻吟”,是“离时代很远”的。
戴望舒(1905-1950),浙江杭州人。主要作品有诗集《我底记忆》(1929年)、《望舒草》(1939年)、《望舒诗稿》(1937年)、《灾难的岁月》(1948年),译作《恶之华掇英》(波特莱尔著作,1947年)等。
前言
诗歌
夕阳下
寒风中闻雀声
自家伤感
生涯
流浪人的夜歌
Fragments
凝泪出门
可知
静夜
山行
残花的泪
十四行
不要这样盈盈地相看
回了心儿吧
Spleen
残叶之歌
Mandolinc
雨巷
我底记忆
路上的小语
林下的小语
夜是
独自的时候
秋天
对于天的怀乡病
断指
印象
到我这里来
祭日
烦忧
百合子
八重子
梦都子
致霞村
我的素描
单恋者
老之将至
秋天的梦
前夜
一夜的纪念,呈呐鸥兄
我的恋人
村姑
野宴
三顶礼
二月
小病
款步一
款步二
过时
有赠
游子谣
秋蝇
夜行者
微辞
妾薄命
少年行
旅思
不寐
深闭的园子
灯
寻梦者
乐园鸟
古神祠前
见毋忘我花
微笑
霜花
古意答客
灯
秋夜思
小曲
赠克木
眼
夜蛾
寂寞
我思想
元日祝福
白蝴蝶
致萤火
狱中题壁
我用残损的手掌
心愿
等待(一)
等待(二)
过旧居(初稿)
过旧居
示长女
在天晴了的时候
赠内
萧红墓畔口占
口号
偶成
集外佚诗
流水
我们的小母亲
昨晚
无题
诗论零札
关于《恶之华》掇英
关于《西茉纳集》
跋《西班牙抗战谣曲选》
关于比也尔·核佛尔第《天上的破舟残片》
关于贝德罗·沙里纳思
关于狄戈
关于阿尔倍谛
关于马努爱尔·阿尔陀拉季雷
诗论零札
谈林庚的诗见和“四行诗”
诗论零札
附录一:《望舒草》序
附录二:从李金发到戴望舒
散文
记玛德里的书市
巴黎的书摊
香港的旧书市
巴巴罗特的屋子——记都德的一个故居
记诗人许拜维艾尔
山居杂缀
读李贺诗杂记
李绅《莺莺歌》逸句
无鬼论
读《李娃传》
附录:译诗
信天翁
高举
应和
人和海
美
异国的芬芳
赠你这几行诗
黄昏的和谐
邀旅
秋歌
枭鸟
音乐
快乐的死者
裂钟
烦闷一
烦闷二
风景
盲人们
我没有忘记
穷人们的死亡
人定
声音
发
山楂
冬青
雾
雪
死叶
河
果树园
园子
磨塌
公告
受了饥馑的训练
戒严
一只狼
勇气
自由
蠢而恶
战时情诗七章
水呀你到哪儿去
两个水手在岸上
——寄华金·阿米戈
三河小谣
村庄
吉他琴
梦游人谣
短歌
——赠格劳提奥。纪廉,时在塞维拉,他还是一个孩子
蔷薇小曲
安东尼妥·艾尔·冈波里奥之死
呜咽
恋爱的风
海水谣
小广场谣
木马栏
——赠霍赛·裴尔伽明
猎人
塞维拉小曲
——赠索丽妲·沙里纳思
海螺
——给纳达丽妲·希美奈思
风景
——赠丽妲,龚查,贝贝和加曼西迦
骑士歌
树呀树
小夜曲
——献祭洛贝·特·维迦
哑孩子
婚约
最初的愿望小曲
《戴望舒作品集》:
巴巴罗特的屋子——记都德的一个故居
你也曾读过那轻松、流畅、愉快而微微带着一点烦忧的《磨坊文札》,或是那有时悲壮沉抑、有时慷慨激昂的《月曜故事》,或是那充满了人情味和轻微的冷嘲的《小物件》吗?①这些迷人的书的作者阿尔封思·都德的名字,想来总是深深地印在你的脑中吧。我不知道读者是否还记得都德在《小物件》中记叙他儿时在里昂的生活的那几页;在我个人呢,因为也会在这“雾的城市”中挨过一些无聊的岁月,所以对于这几页印象颇深。
都德的家乡本来是在法国南方的尼麦,因为他父亲经商失败,才举家迁到里昂去。他们之所以选了里昂,无疑因为它是法国第二大名城,对于重兴家业很有希望吧。所以,在1849年,那父亲万桑·都德,便带着一家老小——那就是说:他的妻子,他的三个儿子,他的小女儿安娜,和那就是没有工钱也愿意跟着老东家的忠心的女仆——从尼麦搭船溯赛纳河来到了里昂。这段现在火车只消三四小时的路,他们竞走了三天。在《小物件》中,我们可以看到他们到达里昂时的情景:“在第三天傍晚,我以为我们要淋一阵雨了。天突然阴暗了起来:一片沉雾在河上飘舞着。在船头上,已点起了一盏大灯,真的,看到了这些兆头,我着急起来了……在这个时候.有人在我旁边说:‘里昂到了!’同时,那口大钟敲了起来。这就是里昂。”
里昂是以多雾出名的,一年四季晴朗的日子少阴霾的日子多,尤是入冬以后,差不多就终日在黑沉沉的冷雾里度生活,一开窗雾就往屋子里扑,一出门雾就朝鼻子里钻,使人好像要窒息似的。在《小物件》中,我们可以看到都德这样说:“我记得那罩着一层烟煤的天,从两条河上升起来的一片永恒的雾。天并不下雨,它下着雾,而在一种软软的氛围气中,墙壁淌着眼泪,地下出着水,楼梯的扶手摸上去发黏。居民的神色、态度、语言,都感觉到空气潮湿的意味。”
一到了这个雾城之后,都德一家就住到拉封路去。那是一条狭窄的小路,离赛纳河不远,就在市政厅西面。我曾经问过好几位里昂人,可是没有一个人能确切地回答我,谁知竟在这样一条阴暗的陋巷中,而且还是我自己瞎撞到的。
那是一排很俗气的屋子。因为街道狭的原故,里面暗黑是不用说了。路是石块铺砌的,高低不平,加之里昂的那种天气,晴天也像雨天,一步一滑,走起来异常吃力。等找到了那所房子的门口,满以为会柳暗花明又一村了,却仍然是那股俗气:一扇死板板的门,虚掩着,窗上加了铁栅,黝黑的墙壁淌着泪水,像都德所说的一样,伸出手去摸门,居然是发黏的。这就是都德的一个故居!而他们竟在这里住了三年。
这就是《小物件》中所说的:“巴巴罗特”的屋子。所谓“巴巴罗特”者,类似我们习见的蟑螂而较小。在《小物件》中,都德对于这个字下了这样的一个注释:“在我们南方,有一种黑色的昆虫,我们给了他这个名称,国家学院名之为蜚蠊,即北方人所谓加发尔。”
……