1 新时代的语言服务与人才培养
1.1 新时代的语言服务
1.1.1 语言服务业的基本特征
1.1.2 语言服务业面临的挑战
1.2 语言服务的人才需求
1.2.1 语言服务人才翻译能力构成
1.2.2 语言服务人才能力结构框架
1.3 语言服务的人才培养
1.3.1 **语言服务人才培养课程体系设置
1.3.2 我国语言服务人才培养体系建设
思考题
2 计算机辅助翻译基础
2.1 计算机辅助翻译简介
2.1.1 计算机辅助翻译的基本概念
2.1.2 计算机辅助翻译的发展历程
2.1.3 计算机辅助翻译与机器翻译
2.1.4 翻译记忆
2.1.5 术语管理
2.2 计算机辅助翻译的基本流程
2.2.1 准备阶段
2.2.2 执行阶段
2.2.3 收尾阶段
2.3 计算机辅助翻译工具的主要功能
2.3.1 文字提取
2.3.2 预翻译
2.3.3 翻译记忆
2.3.4 自动提示
2.3.5 机器翻译
2.3.6 质量保证
2.3.7 翻译管理
2.3.8 翻译协作
2.4 主流计算机辅助翻译工具
2.4.1 国外主流CAT翻译工具
2.4.2 **主流的CAT工具
2.4.3 计算机辅助翻译工具选择的维度
2.5 计算机辅助翻译技术的展望
思考题
3 广义的计算机辅助翻译工具
3.1 广义的计算机辅助翻译工具概述
3.1.1 基本概念
3.1.2 广义与狭义计算机辅助翻译工具的区别
3.1.3 广义的计算机辅助翻译工具的作用和优势
3.2 常见的广义的计算机辅助翻译工具
3.2.1 文字处理
3.2.2 文件格式转换
3.2.3 桌面电子词典
3.2.4 桌面搜索与计算机辅助翻译
3.2.5 在线搜索与计算机辅助翻译
思考题
4 语料库与翻译记忆