Contents
Part Ⅰ At an Airport 1
Unit 1 Introductionsto a Flight Schedule(航班行程时刻表介绍) 2
1.1 24-hour System & 12-hour Clock Time. 2
1.2 An Airport / City Code(机场代码与城市代码) 5
1.3 Airline Designator Codes (航空公司代码) 5
1.4 Aircraft Types (机型) 9
1.5 Business Class(公务舱) 10
Words and Expressions. 11
Practice. 12
Part Ⅱ Conversations Onboard.. 27
Unit 2 ServiceOnboard(机上服务) 28
2.1 Greeting and Assisting to the Seat(登机引导) 28
2.2 Jackets or Coats(挂衣服) 28
2.3 Hot Towel(热毛巾) 28
2.4 Drinks(迎宾饮料) 28
2.5 Offering Pajamas, Slippers and Amenity Kits (供休闲服、拖鞋、盥洗包) 29
2.6 Newspaper (送报纸) 29
2.7 Menu Introduction(介绍餐谱) 29
2.8 Drinks Offer(侍酒饮) 29
2.9 Clearing Glasses(收杯子) 30
2.10 If aPassenger Doesn’t Like the Wine (如果旅客不喜欢这款酒) 30
2.11 Table Preparation(摆餐桌) 31
2.12 Meals(供餐) 31
2.13 Closure (开餐结束语) 31
2.14 Tray Collection(收餐盘) 31
2.15 Collection (整理餐桌) 31
2.16 In-flight Refreshments (点心服务) 32
2.17 Headsets(娱乐系统/耳机) 32
2.18 Turnover(铺床) 32
2.19 Communication after the Rest(醒后沟通) 32
2.20 Offering CIQ Forms(提供CIQ表格) 32
Words and Expressions. 32
Practice. 34
Unit 3 Dealing with Special Situation (特殊情况处理) 43
3.1 Case Analysis : The Crew Seems to Be Ignoring Me! (个案分析:乘务员忽略我!) 43
3.2 Case Analysis: I can’t Sit by My Colleague! (个案分析:我不能和同事坐在一起!) 46
3.3 Case Analysis: The Service on this Flight isTerrible!
(个案分析:这个飞机上的服务太糟糕了!) 47
Words and Expressions. 48
Practice. 49
Unit 4 Communicationwith Passengers (与乘客沟通) 50
4.1 Boarding(登机) 50
4.1.1 Greetings(欢迎) 50
4.1.2 Seating(座位) 51
4.1.3 Belongings(随身物品) 52
Words and Expressions. 53
4.2 Before Take-off(起飞前) 54
4.2.1 Safety Check(安全检查) 54
4.2.2 Cabin getting Ready(客舱准备) 55
Word and Expressions. 55
4.3 In-flight Service(空中服务) 55
4.3.1 General(常规的) 55
4.3.2 Safety(安全) 57
4.3.3 Beverages(饮料) 57
4.3.4 Meal(供餐) 59
4.3.5 Duty Free Sales(免税品销售) 62
4.3.6 Phoenix Miles and Change for Hope(知音卡和零钱捐赠) 63
4.3.7 Air Bar(空中酒廊) 64
4.3.8 CIQ(海关移民局检疫) 64
4.3.9 Relaxation(娱乐休息) 65
Words and Expressions. 67
4.4 Landing(落地) 69
4.4.1 Disembarkation(下客) 69
4.4.2 Airport and Destination(机场和目的地) 70
4.4.3 China Beijing(中国北京) 71
4.4.4 Airport Service(机场服务) 72
Words and Expressions. 73
4.5 Special Situations(特殊情况) 74
4.5.1 Explanation and Service(安抚) 74
4.5.2 Disembarkation(下客) 76
4.5.3 Complaint(投诉) 76
4.5.4 Lost & Found(失物招领) 78
4.6 Special Passengers(特殊旅客) 78
4.6.1 UM(无人陪伴儿童) 78
4.6.2 CIP(常旅客) 79
4.6.3 Disabled Passengers(残疾旅客) 79
4.6.4 Infants(婴儿) 81
4.6.5 Sickness(不适或疾病) 81
4.7 Emergency(紧急情况) 82
Words and Expressions. 82
Practice. 83
Part Ⅲ Announcements. 105
Unit 5 Domestic CabinAnnouncements(国内机舱广播) 106
5.1 Prior to Take-off(起飞前) 106
5.1.1 Welcome(欢迎词) 106
5.1.2 Safety Demonstration(安全演示) 107
5.1.3 Prior to Take-off(起飞前) 108
5.1.4 Domestic Order of Service(国内航线及服务介绍) 109
Words and Expressions. 110
5.2 Prior to Landing(着陆前) 111
5.2.1 Prior to Landing(着陆前) 111
5.2.2 Farewell and Thanksgiving(着陆前致意) 112
5.2.3 Video Demonstration of the Transit Procedures (中转流程的视频) 112
5.2.4 Announcement of Transit Flights(中转航班通告) 112
5.2.5 Seatbelt Confirmation before Landing (落地前确认系好安全带) 113
5.2.6 Transit(中途着陆) 113
5.2.7 Landing(终点着陆) 114
Words and Expressions. 115
Practice. 116
Unit 6 InternationalCabin Announcements (国际机舱广播) 123
6.1 Prior to Take-off(起飞前) 123
6.1.1 Welcome(欢迎词) 123
6.1.2 Safety Demonstration(安全演示) 124
6.1.3 Prior to Take-off(起飞前确认系好安全带) 125
6.1.4 International Order ofService(国际航线及服务介绍) 126
6.1.5 Quarantine (General)[检疫规定(通用)] 127
6.1.6 Quarantine in Italy(意大利检疫规定) 127
6.1.7 Quarantine in Australia(澳大利亚检疫规定) 128
6.1.8 Quarantine in Japan(日本检疫规定) 128
6.1.9 Entry Documents and Immigration Regulations (入境及海关规定) 129
6.1.10 Completion of Landing Forms(美国申报单填写) 129
6.1.11 Japanese Immigration Regulations(日本入境规定) 130
6.1.12 German Immigration Regulations(德国入境规定) 130
Words and Expressions. 131
Practice. 131
6.2.1 Cruising(平稳航行中) 132
6.2.2 Duty Free Sales(出售免税品广播) 132
6.2.3 Health Video(健康养生视频) 133
6.2.4 Conclude the Duty Free Sales(停止出售免税品广播) 133
6.2.5 Spray for Disinfection(喷药) 134
6.2.6 20/30 Minutes Prior to Landing(着陆前20/30分钟) 134
6.2.7 Farewell and Give Regards(着陆前致意) 135
6.2.8 Video Demonstration of the Transit Procedures(视频演示中转流程) 135
6.2.9 Announcement of Transit Flights(中转航班通告) 136
Words andExpressions. 137
6.3 Prior to Landing(落地前) 138
6.3.1 Seatbelt Fastened(确认系好安全带) 138
6.3.2 Terminal Landing(终点着陆) 139
6.3.3 International-domestic Connecting(国内经停) 140
6.3.4 International Connecting(国际经停) 141
6.3.5 International Connecting-pax(国际经停,旅客机上等候) 143
Words andExpressions. 144
Practice. 144
Unit 7 SpecialOccasions Announcements (特殊情况广播) 154
7.1 Brief Introduction(简要介绍) 154
7.1.1 Organizations(各类团体) 154
7.1.2 Maiden Flight(首航) 155
7.1.3 Anniversary of Air China(中国国际航空周年纪念日) 156
7.1.4 Merged Flights(合并航班) 156
7.1.5 Take-off(中途起飞) 157
Wordsand Expressions. 157
7.2 In the Cabin(舱内情况) 158
7.2.1 Prior to Door Closing(登机) 158
7.2.2 Pick up Duty-free Merchandise(领取免税品) 158
7.2.3 Head Count(清点旅客) 159
7.2.4 Passenger Cancel Journey(因旅客临时取消航班而清舱) 159
7.2.5 Temporarily Adjusting Seats(临时调整座位) 160
7.2.6 Auxiliary Power Supply Failure and Increase of Cabin Temperature(APU故障,
客舱温度过高) 160
7.2.7 Delay Departure(延误起飞) 161
7.2.8 Delay (Congestion)[延误(飞机排队等待起飞)] 161
7.2.9 Extended Delay(继续延误) 162
7.2.10 Having all Passengers Restand Wait in the Terminal (回候机室休息) 162
7.2.11 Change Aircraft(换乘飞机) 162
7.2.12 Cancelled Flight(航班取消) 163
7.2.13 Safety Check(安全检查) 163
7.2.14 Taxiing(滑行) 164
7.2.15 Cabin Installations(客舱设备介绍) 164
7.2.16 Equip with Telephone(卫星电话) 165
7.2.17 Immigration Form/Customs Form/QuarantineRegulations Form on Board Unavailable
(机上未配备目的地入境卡、海关申报单、检疫申明卡) 165
7.2.18 Video System Failure(娱乐系统故障) 166
7.2.19 Clogged Toilet(卫生间故障) 166
Words and Expressions. 167
7.3 Before Disembark. 168
7.3.1 Water Supply SystemFailure(供水系统故障停止供应热饮) 168
7.3.2 Lost And Found(失物认领) 168
7.3.3 Request for MedicalAssistance(找医生) 168
7.3.4 Suspension of Hot DrinkService Due to Turbulence (颠簸,暂停提供热饮) 169
7.3.5 Turbulence (Suspension ofCabin Service) [颠簸(暂停服务)] 169
7.3.6 Headset Collections(回收耳机) 170
7.3.7 Flying Directly(直飞) 170
7.3.8 Circling(空中盘旋) 171
7.3.9 Delay(延误着陆) 171
7.3.10 Landing in Advance(提前着陆) 172
7.3.11 Return / Alternate Flight(返航/备降) 172
7.3.12 Returning toAirports/Arriving in Alternate Airports (到达返航/备降机场) 173
7.3.13 Pax May Leave Belongingson Board(行李不拿下飞机) 173
7.3.14 Taxiing after Landing(着陆后滑行) 174
7.3.15 Delay (Parking Area)[等待(停机位)] 174
7.3.16 Tail Support(货物太重加支尾撑杆) 174
7.3.17 Delay (Transit Bus)[等待(摆渡车)] 175
7.3.18 Taking the Transit Bus(停靠远机位,乘坐摆渡车) 175
7.3.19 Waiting for InspectingOfficer(联检单位未到) 176
7.3.20 Disembark(下机) 176
7.3.21 Prompting of Getting Passports Ready for Check (提示乘客持护照下机接受检查) 177
7.3.22 Reporting a Theft Case tothe Security Authorities (偷盗报案) 177
Words and Expressions. 178
Practice. 178
Unit 8 EmergencyAnnouncements. 185
8.1 Fire in the Cabin(客舱失火) 185
8.1.1 Decompression(客舱释压) 185
8.1.2 Fire in the Cabin(客舱失火) 186
8.1.3 Fire Extinguished(灭火后) 186
8.1.4 Emergency Landing(Ditching)[陆地(海上)迫降] 186
8.1.5 Emergency Announcements(OnBehalf of the Captain) [紧急广播(代表机长)] 187
Words and Expressions. 187
8.2 Announcements by the Crew Chief(乘务长广播) 188
8.2.1 Cabin Tidying and Seatback / Table Fastening (客舱整理、固定好座椅靠背/小桌板) 188
8.2.2 Introduction to the Exit(紧急出口介绍) 188
8.2.3 Aid Donors Selection(选择援助者) 189
8.2.4 Taking Away Sharp Objects(取下尖锐物品) 189
8.2.5 Safety Position(防冲击姿势说明) 190
8.2.6 Demonstration of the Usageof a Life Vest (救生衣使用演示) 190
8.2.7 Safety InstructionsLeaflet(介绍安全说明书) 191
8.2.8 Security Tips(安全提示) 191
8.2.9 Cabin Lights Diming(关闭客舱灯光) 192
8.2.10 Upper Deck Exits Boeing747(B747飞机上舱紧急出口) 192
8.2.11 Before Emergency Landing(着陆前防冲击警告广播) 192
Words and Expressions. 193
Practice. 193
Unit 9 AirportAnnouncements(机场广播) 198
9.1 Paging Departure(登机广播) 198
9.2 Commencement of Check-in(办理登机手续广播) 199
9.3 Check-in Closing(登机手续即将完毕广播) 199
9.4 Commencement of Boarding(开始登机广播) 200
9.5 Final Boarding Call(登机最后一次广播) 200
9.6 Boarding Announcement for Delayed Departure (航班延误后的登机广播) 201
9.7 Irregularity Delay Due to Weather Indefinite Time (因天气原因,航班非正常延误广播) 201
9.8 Irregularity Delay Due toWeather Definite Departure Time (因天气原因而航班延误,
起飞时间确定的广播) 202
9.9 Refreshments are Offered Due to Delay (因延误而提供免费餐饮的广播) 202
9.10 Delay Due to Maintenance (因飞机维修而航班延误的广播) 203
9.11 Delay Due to Technical Reasons (因技术原因而航班延误的广播) 203
9.12 Anticipated Diversion or Return (航班预计改航或回航的广播) 203
9.13 Cancellations(航班取消广播) 204
9.14 Connecting Passenger Information(联程航班广播) 204
9.15 Paging Departure(通知旅客登机广播) 205
9.16 Paging for Standby Passenger(通知候补旅客广播) 205
9.17 Paging for Claiming Baggage(通知认领行李广播) 205
9.18 Customs Clearance(办理结关手续广播) 206
9.19 Customs Clearance and Baggage Claimed (办理结关手续并认领行李广播) 206
9.20 Bus Service Available(班车服务广播) 206
Words and Expressions. 207
Practice. 208
Bibliography(参考文献). 215
Part Ⅱ Conversations Onboard
Unit 2 Service Onboard(机上服务)
2.1 Greeting and Assisting to the Seat(登机引导)
1. Good afternoon, sir. Welcome aboard.Would you like me to take you to your seat?
2. Good morning, Madam. How are you today?Would you like me to show you to your seat?
3. It’s a pleasure to see you again. May Ishow you to your seat?
4. Good afternoon, Madam. It’s nice to seeyou again. May I assist you to your seat?
2.2 Jackets or Coats(挂衣服)
1. May I assist you with your jacket, sir?
2. Sir, may I hang your jacket in thecloset?
3. Excuse me, sir, would you like me to takeyour coat?
4. Are there any valuable items in thepockets that you would like to keep with you?
5. I will bring it back to you beforelanding.
2.3 Hot Towel(热毛巾)
1. Excuse me, sir, would you care for a hottowel? ...Here you are. Please be careful, it’s hot.
2. Sorryto disturb you, sir. May I offer you a hot towel? The towel is quite hot.Please be careful.
2.4 Drinks(迎宾饮料)
1. Excuseme, sir, welcome aboard. Would you care for a drink? (Would you like somethingto drink?) Today we have orange juice, mineral water and champagne.
2. (旅客选好饮料后) A glass of champagne,certainly.
3. It’snice to see you on board today, sir. May I offer you a drink? Would you like aglass of chilled champagne, orange juice, mineral water, or would you prefer totry one of our (specially made) cocktails?
4. I hopeyou enjoy your drink.
2.5 Offering Pajamas,Slippers and Amenity Kits
(提供休闲服、拖鞋、盥洗包)
1. Sir,we have prepared pajamas for you in order to make you feel more comfortable onthis flight.
2. Sir,here is our new casual wear for you. What size do you prefer?
3. Sir,I'm sorry, that size is not available. May I offer you a ...(size)… instead?
4. Sir,we have prepared slippers for you to make you feel more comfortable during theflight. May I open it for you now?
5. Wellthen, I’11 put the slippers into the seat pocket in front of you for yourconvenience.
6. Madam,would you care for a L’OCCITANE amenity kit?
7. Madam,may I present you with a complimentary amenity kit by L’OCCITANE?
2.6 Newspaper (送报纸)
1. Excuse me, sir, we have a wide selection.Would you like…
2. Sir. mayI offer you a newspaper or a magazine? We have…
3. Excuseme, sir, would you care for a newspaper? We have Economics Daily and ChinaDaily. Besides newspapers, wehave a selection of magazines as well.
2.7 Menu Introduction(介绍餐谱)
Sir, my name is Jerry. I’m glad to be atyour service. Here is the menu, wine list and tea list. Three main course optionsare shown on this page. Please take a look at the menu first. I will be back totake your order later.
2.8 Drinks Offer(侍酒饮)
1. Sir, mayI offer you a cocktail or perhaps a glass of wine?
2. I’msorry to disturb you, sir. Would you like a drink? We have a selection ofalcoholic and non-alcoholic beverages.
3. Excuseme, sir, may I offer you something to drink? We have a selection of wine,cocktails, and soft drinks.
4. Wouldyou like a cocktail, sir? I’d like to recommend our signature cocktails, theDream of Jiangnan and the Dancing Phoenix with Auspicious Clouds. We also have champagneand a wide selection of wine.
5. Sir,may I offer you a glass of wine to accompany your fried cod fish?
6. Wouldyou care for a glass of wine with your lunch, sir? We have a selection of whiteand red wine to compliment your meal.
7. May Ioffer you a glass of wine to go with your dinner? We have a fine selection ofred and white wines.
8. May Ioffer you another glass of Spirit of Nature?
9. Sir,would you like to continue with your wine or another selection?
10.Excuse me, sir, would you like to taste this wine?
11. Thank you, may I top up for you?
2.9 Clearing Glasses(收杯子)
1. Excuse me, sir, how was your cocktail?
2. Excuseme, sir, did you enjoy your cocktail? I’m glad you enjoyed it.
3. I’mhappy to hear you like the wine.
4. It isa popular choice.
5. Would you care for another glass?
6. May Iclear your glass?
7. May Iclear your table?
8. May Iprepare your table for dinner?
9. May Ilay the linen for you now?
10. Iwill come back in a moment to prepare your table for dinner.
11. Iwill serve your drink as soon as possible.
2.10 If a Passenger Doesn’t Like the Wine
(如果旅客不喜欢这款酒)
1. I’m sorry it’s not to your liking. Wouldyou like to select another one?
2. May I show you the wine list again toget another selection?
3. I’msorry you don’t like this wine. Would you like to try a new bottle or adifferent selection?
4. I’msorry you don’t like this choice. May I offer you Petit Chablis from the northof Burgundyinstead?
2.11 Table Preparation(摆餐桌)
1. Sir, may I prepare your table now? Thankyou.
2. Sir, we are about to start the dinnerservice. May I prepare your table?
3. Sir,may I lay your table for the dinner service?
4. Sir, mayI dress your table for lunch?
5. May Ilayout your cutlery now?
2.12 Meals(供餐)
1. Madam, may I serve you the main coursenow?
2. Sir,did you enjoy your fried cod fish?
3. Thankyou. Shall I prepare your table for cheese and dessert?
4. I’mhappy /glad to hear that. Would you like to continue with cheese and dessert?
5. Wewill be serving cheese and fruit soon. Perhaps you’d like that?
2.13 Closure (开餐结束语)
1. Enjoyyour meal / lunch / dinner please.
2. I hopeyou enjoy your lunch, sir.
3. Bonappetite. / Good appetite.
2.14 Tray Collection(收餐盘)
1. Was the meal to your liking, sir? May Iprepare your table for cheese and dessert?
2. Excuseme, Ms. Ana, how was your dinner?
2.15 Collection (整理餐桌)
1. Sir, may I offer you another cup ofcoffee or tea?
2. Sir,did you enjoy your dessert?
3. Thankyou. May I clear your table?
4. Excuseme, sir, how was your orange chocolate mousse cake?
5. I’mglad you enjoyed it. Please excuse me while I clear your table.
2.16 In-flight Refreshments (点心服务)
Snacks are available throughout the flight.Anytime you need them, just let me know.
2.17 Headsets(娱乐系统/耳机)
1. Excuse me sir, here is the entertainmentsystem guide. May I offer you a headset?
2. Hopeyou’ll enjoy our in-flight programs.
2.18 Turnover(铺床)
1. Sir,would you like to have a rest now? Let me make the bed for you.
2. Hereis the quilt which will make you feel warm and comfortable.
3. Sir,may I help you make your bed now or later?
4. Have agood rest / night.
2.19 Communication after the Rest(醒后沟通)
1. Goodmorning, sir, how was your rest? Here is the hot towel. Would you like someiced orange juice or mineral water to refresh yourself ?
2. Goodmorning. Did you have a good sleep, sir? May I offer you something to drink?
3. Goodmorning, madam. Did you have a good rest? We have prepared toothpaste andmouthwash for you in the amenity kit.
2.20 Offering CIQ Forms(提供CIQ表格)
1. Excuseme, sir, may I offer you a landing card /an arrival form? Thank you.
2. May Ioffer you a landing card? Thank you.
Words and Expressions
mineral [?m?n?r?l] n. 矿物;矿石;矿物质;汽水
adj. 矿物的,似矿物的
champagne [?æm?pe?n] n.香槟酒;香槟酒色
pajama [p?'d?ɑ:m?] n. 睡衣,宽长裤
available [??ve?l?bl] adj. 可获得的;有空的;可购得的;能找到的
slipper [?sl?p?(r)] n. 拖鞋,(室内)便鞋
convenience [k?n?vi:ni?ns] n. 方便,便利;便利设施;个人的舒适或利益;(公共)厕所
L'OCCITANE 欧舒丹,是一家专门制造及售卖个人护理产品的国际零售企业,主要生产基地设于法国马诺斯克(Manosque)。
amenity [??mi:n?ti] n. 愉快;礼仪,举止;(环境等的)舒适;便利设施
kit [k?t] n. 衣物和装备;成套用品;配套元件
complimentary [?k?mpl??mentri] adj. 表示敬意的;赞美的;恭维的;赠送的
option[??p?n] n. 选择(的自由);选项;选择权;选择能力
alcoholic [?ælk??h?l?k] adj. 酒精的,含酒精的;酒精中毒的
non-alcoholic adj.不含酒精的
beverage [?bev?r?d?] n. 饮料
cocktail [?k?kte?l] n. 鸡尾酒;餐前开胃菜;混合物
recommend [?rek??mend] vt. 推荐;劝告
signature[?s?gn?t??(r)] n. 签名;署名;识别标志,鲜明特征
auspicious [?:?sp???s] adj. 有前途的;有希望的;有利的;吉利的
accompany [??k?mp?ni] vt. 陪伴,陪同;附加,补充;与……共存
compliment [?k?mpl?m?nt] n. 恭维;敬意;道贺,贺词;致意
vt. 向……道贺;称赞;向……致意
clearing [?kl??r??] n. 小块空地,林中空地;结算;清扫
top up vt. 给……加满
Burgundy ['b?:ɡ?nd?] n. 勃艮第(法国东南部地方的地名,该地产的红葡萄酒)
dessert [d??z?:t] n. 餐后甜食;甜点
refreshment [r??fre?m?nt] n. 提神,精神恢复;提神物;点心,茶点
cutlery [?k?tl?ri] n. 刀具,刀叉
closure [?kl????(r)] n. 关闭;结束
mousse [mu:s] n. 奶油冻
in-flight adj. 在飞行中的
headset [?hedset] n. (头戴式)耳机,耳麦
entertainment [?ent??te?nm?nt] n. 娱乐,消遣
turnover [?t?:n??v?(r)] n. 翻滚,翻倒,弄翻,逆转
quilt [kw?lt] n.被子,棉被
mouthwash [?ma?θw??] n. 漱口水
CIQ abbr.custom, immigration, quarantine 海关,移民局和检疫
Tell the names of the items according to the givenpictures, both in English and in Chinese.
7
8
9
Match the words in Column A with their interpretations inColumn B.
| Column B |
Column A option assist available beverage auspicious complimentary alcoholic convenience Amenity recommend | (1) to give help or support to, especially as a subordinate or supplement; aid (给……帮助或支持,尤指作为隶属或补充) (2) present and ready for use; at hand; accessible(可用的;现实可用的;手边的;可获得的) (3) the quality of being suitable to one’s comfort, purposes, or needs(适合某人的舒适、目的或需要的性质) (4) the quality of being pleasant or attractive; agreeab-leness(使人愉快或吸引人的性质;使人愉快) (5) expressing, using, or resembling a compliment(表达、运用或类似赞美方式的) (6) the act of choosing(选择的行为) (7) related to or resulting from alcohol(与酒精有关的或由酒精制成的) (8) any one of various liquids for drinking, usually excluding water(任一种饮用的液体,通常不包括水在内) (9) to praise or commend (one) to another as being worthy or desirable; endorse(向另外一个人称赞或推荐(某人或物),认为其有价值或合人心意) (10) attended by favorable circumstances; propitious (伴随着有利情况的;有利的) |
In the following dialogues, some sentences have beenremoved. Choose the most suitable one from the list to fit into each of thenumbered blank, and then work in pairs and act as the passenger and the crewaccording to the dialogue.
Dialogue 1
A. Thank you.
B. Andour menu offers a selection of Asian and Western cuisine.
C. May I offer you the menu and wine listnow?
Crew: Excuse me, sir, I’m sorry to disturb you. (1)
Passenger: Yes,sure.
Crew: Thank you. Here isour wine list which features a wide selection of fine international wines. (2)
Passenger: Great, thank you.
Crew: Please take a look at it first and I will come back to take yourorder later. (3)
Dialogue2
A. Which one wouldyou prefer?
B. Would you care to sample thewine, sir?
C. Sir, may I offer you something to drink? We havewine, cocktails, fresh juices, and soft drinks.
D. Please enjoy your drink, sir.
Crew: Excuse me, (1)
Passenger: Yes, I’ll have a glass of white wine please.
Crew: Certainly. For whitewine, one selection is from Languedoc, the other one is from Bordeaux, (2)
Passenger: The Bordeaux, thanks.
Crew: That would beChateau Jacquet 2008. (While pouring a little wine in the passenger’s glass) (3)
Passenger: Thank you. (After a sip)It’s very nice.
Crew: I’m glad you like it. It’s a popular choice. (4)
Dialogue 3
A. May I prepare your table for dinner?
B. Would you care foranother glass?
C. Sir, how was your cocktail?
Crew: Excuse me, (1)
Passenger: It’s very nice
Crew: Thank you. (2)
Passenger: No, thank you.
Crew: Certainly, (3)
Passenger: Yes, please. I am hungry.
Ⅳ. Translation and Practice
1. Translate the following sentences into English.
(1) 根据您选择的主菜,特别向您推荐最新的几款优质法国葡萄酒。这是今年特别聘请法国最知名的3位品酒师为头等舱旅客精选的法国AOC级的葡萄酒。
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(2) 先生,我们今天配备了两款进口的白葡萄酒,都产自法国。一款是产自朗格多克区的自然之春干白,一款是产自波尔多区的雅戈酒庄2008干白,您看您选用哪种呢?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(3) 先生,今天我们为您准备了两种霞多丽葡萄酒,它们都产自法国的勃良第地区。这瓶是产自勃良第南部马丁酒庄的勃良第一级佳酿2008干白,这瓶是产自勃良第北部地区的小夏布利干白。
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
(4) 先生,您选的这款小夏布利干白曾在2009年伦敦德康特世界葡萄酒大赛中获得过铜奖。伦敦德康特世界葡萄酒大赛是全世界最重要的葡萄酒大赛之一,尤其偏重白葡萄酒,因此这是一款不可多得的好酒。
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
2. Now, check your answers, and then practice with yourpartner to make up short dialogues according to the translated sentences.
(1) May I recommend the wine to go withyour main course? We have a variety of AOC level French wine that are selectedfor our distinguished first class passengers by three wine tasters.
(2) Mr. we have two kinds of French whitewine. One is Spirit of Nature produced in the Domaine de Petit Roubie inLanguedoc, and the other is Bordeaux Blanc, Chateau Jacquet 2008. Which onewould you prefer?
(3) Mr. we have two kinds of wine made ofChardonnay, which are both produced in Burgundy. One is Bourgogne PremiereCuvee, Domaine Martin 2008 from the south of Burgundy, and the other is PetitChablis White Wine from the north of Burgundy.
(4) Mr. Petit Chablis won Bronze atDecanter World Wine Awards in London in 2009, which is one of the mostimportant international wine awards, especially for white wine. Therefore, it’sa superb wine and really worth tasting.
Ⅴ. Individual Work
Figure out the meaning of words that you don’t know inthe following CIQ forms and try to complete them.
1
2
3
Ⅵ. Further Study
霞多丽葡萄酒
霞多丽(Chardonnay)葡萄,是白葡萄中的皇后。它的魅力在于其多变的风格和广泛的适应性,在任何气候条件下,它的质量始终如一。从寒凉的法国北部的Chablis到炎热的阿根廷的Mendoza和南澳大利亚的Barossa Valley,霞多丽呈现出从带有柑橘类水果到充满热带水果和异国情调的不同风姿。它也是香槟酒和起泡酒调和成分中最重要的一分子。霞多丽具有特制的香气。在寒凉的产地它的酸度较高,因而呈现出柠檬、橙子等柑橘类水果的香气。随着气候的变暖,它会有桃、梨、杏等的香气,以至于在炎热的气候出现菠萝、芒果等热带水果的香气。
霞多丽是世界上风格最多样,种植范围最广泛的酿酒葡萄。从80年代末期在国际上开始流行,不仅仅是因其非常容易种植,长势旺盛,酿成的酒相对温和、圆润的特点,酸度不是很高,容易被消费者接受。
它可以用来酿制风格多样的葡萄酒,从酒体丰满浓郁的索诺玛葡萄酒,到酒体轻盈剔透的白中白香槟,都是它的杰作。
Unit 3 Dealingwith Special Situation
(特殊情况处理)
3.1 Case Analysis : The Crew Seems to Be IgnoringMe!
(个案分析:乘务员忽略我!)
How would you like to deal with the followingsituation?
Passenger: I’m really disappointed with yourservice. I have asked for a drink 3 times and I’m still waiting. The crew seemsto be ignoring me!
Communication isa process that you can learn to master and be more effective at carrying out.Understanding the steps of the communication process is essential to became abetter communicator. Once you understand the basic steps in the process, youcan make a conscious effort to communicate more effectively. While there arediffering opinions as how many steps there are in the communication process, abasic five-step communication process is the most useful and easiest tounderstand.
There are five stepsof communication:
(1) Adjust YourMindset;
(2) ListenActively;
(3) Repeat TheirConcerns, Show Empathy and Acknowledge anger and Apologize;
(4) Present aSolution/Option and Appreciate Feedback;
(5) Take Actionand Follow-up Assurance.
Possiblesolutions to the complaint:
Step 1: Adjust Your Mindset
Once you’reaware that your passenger is unhappy then your first priority is to putyourself into a customer service mindset.
This means thatyou set aside any feelings you might have that the situation isn’t your fault,or that your passenger has made a mistake, or that he or she is giving youunfair criticism.
All that mattersis that you realize that your passenger is upset, and that it’s up to you tosolve the problem. Adjust your mindset so that you’re giving 100 percent ofyour focus to your passenger, and to the current situation.
Step 2: Listen Actively
The most important step in the whole ofthis process is listening actively to what your passenger is saying — he wants to be heard, and to air his grievances.
Start the dialogue with a neutralstatement, such as, “Let’s go over what happened,” or “Please tell me whyyou’re upset.” This subtly creates a partnership between you and your passenger,and lets him know that you’re ready to listen.
Resist the temptation to try to solve the situation right away, or tojump to conclusions about what happened. Instead, let your passenger tell youhis or her story. As he’s talking, don’t plan out what you’re going to say whenhe’s done ——this isn’t active listening!
Also, don’tallow anything to interrupt this conversation. Give your passenger all of yourattention.
Step 3: Repeat TheirConcerns, Show Empathy and Acknowledge anger and Apologize
Once he’s hadtime to explain why he’s upset, repeat his concerns so you’re sure that you’readdressing the right issue. If you need to, ask questions to make sure that you’veidentified the problem correctly.
Use calm,objective wording. For example, “As I understand it, you are, quite rightly, upsetbecause we didn’t deliver the food that we should have delivered to you on time.”
Repeating theproblem shows the passenger you were listening, which can help lower his angerand stress levels. More than this, it helps you agree on the problem that needsto be solved.
What’s more, youcan show your empathy and acknowledgement to the passenger. For example,
—Mr. Leeds, I can appreciate this must be very disappointing for you.
—I can understand why you are feeling so upset.
—I agree that it’s not acceptable to be kept waiting for such a longtime.
—I understand why you’re upset. I would be too. I’m very sorry thatwe didn’t get the in-fight food to you on time, especially since it’s causedthese problems."
—Mr. Leeds, I’m terribly sorry to hear that you are disappointed withour service today.
—I apologize that we’ve kept you waiting, Mr. Leeds.
—Mr. Leeds, I am very sorry that our in-flight service today has notmet your expectations.
Step 4: Present a Solution/Option and Appreciate Feedback
Now you need topresent the passenger with a solution.
—I will be back with your drink as soon as I can. Would you like somewarm nuts to accompany your drink?
—May I knowwhat drink you have requested and I’ll be back with it immediately. May I alsooffer you some cheese and fruit to go with your drink?
Thank passenger fortheir feedback:
—Thank you for bringing this to my attention. We do appreciate yourfeedback.
—Thank you for letting me know. We always like to hear comments fromour passengers.
Then you couldsay, “If my solution doesn’t work for you, I’d love to hear what will make youhappy. If it’s in my power I’ll get it done, and if it’s not possible, we canwork on another solution together.”
Step 5: Take Action and Follow-up Assurance
Once you’ve bothagreed on a solution, you need to take action immediately. Explain every stepthat you’re going to take to fix the problem to your passenger.
Once thesituation has been resolved, follow up with your passenger over the next fewhours to make sure that he or she is happy with the resolution. Whenever youcan, go above and beyond his or her expectations. For instance, you can sendher a hand-written apology,or you can express your follow-up assurance:
—We will do whatever we can to ensure that the rest of your flight ispleasurable.
—I will share your comments with the crew and if there is anythingelse we can do for you, please do not hesitate to press the call button.
—On behalf of the team, I canassure you that we’ll do our best to make this journey pleasant for you.Please let us know if there is anything else we can assist you with during theflight.
Further Tips
It’s importantto handle difficult customers professionally. Learning how to stay calm and howto stay cool under pressure can help you get through challenging situationswith grace and professionalism.
If your passengeris especially angry, then talk slowly and calmly, and use a low tone of voice.This will subtly help lower the tension, and ensure that you don’t escalate thesituation by visibly getting stressed or upset yourself.
3.2 Case Analysis: I can’t Sit by My Colleague!
(个案分析:我不能和同事坐在一起!)
How would youlike to deal with the following condition?
Passenger: I have been flying Air China foryears and now I find I can’t sit by my colleague. We were expecting to get alot of work done on this flight.
Possible solution to the complaint:
1. Acknowledgement
—Mr. Freeman, thank you very much for your support over the years. Weappreciate that you’ve chosen to fly with us.
—It’s a pleasure to see you again, Mr. Freeman and I’m sorry for thisinconvenience.
2. Empathy
—I can see why you would find it frustrating if you were expecting tobe sitting next to your colleague.
—I understand that the discussion is very important to you.
3. Solutions
I will lookaround the cabin to see if there are two vacant seats together.
—Thank you very much for yourfeedback, Mr. Freeman, we do appreciate your comments
4. Assurance ofservice
—If there is anything we can do for you, please don’t hesitate to letus know.
3.3 Case Analysis: The Service on this Flight is Terrible!
(个案分析:这个飞机上的服务太糟糕了!)
How would youlike to deal with the following condition?
Passenger: The serviceon this flight is terrible. The dinner service was very rushed and none of thecrew smiled once. I may as well be in Economy Class!
Possible solutionto the Complaint:
1. Acknowledgement
Mr. Paul, pleaseaccept my apologies. I am sorry to hear that our service is not up to standard.
2. Empathy
—I can understand that you feel quite disappointed about the service.
—I can feel that you are very upset about the service.
3. Options/Alternatives
—May I ask ifthere is anything else you would care to try?
—Would youcare for another…
4. Thankpassenger for their feedback
—I appreciate your comments regarding the service today.
—Thank you very much for taking the time to share your concerns forthe service today, we do appreciate your feedback.
5. Assuranceof service
—Mr. Paul, if there is anything else we can do for you, please do nothesitate to let us know.
6. Follow upservice
—Excuse me, we will be starting our breakfast service shortly. May Ireserve the meal for you first?
Words and Expressions
mindset ['ma?ndset] n. 心态;倾向;习惯;精神状态
priority [pra?'?r?t?] n. 优先;优先权;优先考虑的事
unfair [?n'fe?] adj. 不公平的,不公正的
criticism ['kr?t?s?z(?)m] n. 批评;考证;苛求
grievance ['gri?v(?)ns] n.不满,不平;委屈;冤情
temptation [tem(p)'te??(?)n] n. 引诱;诱惑物
objective [?b'd?ekt?v] adj. 客观的;目标的;宾格的
wording ['w??d??] n. 措辞;用语;语法
subtly ['s?tli] adv. 精细地;巧妙地;敏锐地
partnership ['pɑ?tn???p] n. 合伙;合伙企业;合作关系;合伙契约
resist [r?'z?st] vi. 抵抗,抗拒;忍耐 vt. 抵抗;忍耐,忍住
rightly ['ra?tl?] adv. 正确地;恰当地;公正地;合适地
option ['?p?(?)n]z n. [计] 选项;选择权;买卖的特权
assurance [?'???r(?)ns] n.保证,担保;(人寿)保险;确信
resolution [rez?'lu??(?)n] n.决议;解决;决心
expectation [?ekspek?te??n] n.期待;预期;指望
grace [gre?s] n.优雅;恩惠魅力;慈悲
subtly ['s?tli] adv. 精细地;巧妙地;敏锐地
tension ['ten?(?)n] n. 张力,拉力;紧张,不安
Practice
How would you like to deal with the followingcondition?
Workin groups, and discuss the following issues given to find the solutions. Thereafter each group shares their result with the class, and othergroups can supplement with new ideas. Play the roles of the flight attendantand the passenger respectively.
1. You are supposed to be a flight attendant, and a passenger was complaining loudly, “The food on this flight isdisgusting!I should havetaken another flight!” How would you like to deal with the following condition?
2. You are supposed to be a flight attendant. A man complains he hasn’tbeen served any drinks. The fact is that he was sleeping while you served. Howwould you like to explain to him? How would you like to deal with the followingcondition?
3. You are supposed to be a flight attendant. A lady asks for hotdrinks but there are no hot drinks on board because the water system is out oforder. How would you like to explain to her? How would you like to deal withthe following condition?