林语堂是一位学贯中西、充满人生智慧的中国现代作家。林语堂和中国儒家文化有着千丝万缕的关系,他的儒家文化思想更是有着独特的价值。本书将林语堂对儒家文化的接受、阐释和传播作为考查内容,立足于作家的文本和相关史料,力图宏观、全面地分析林语堂对儒家文化接受、阐释和传播的历史渊源、发展脉络、基本走向、具体内容,进而试图揭示出林语堂儒家文化思想所具有的时代意义。同时,本书还结合中国当下的时代背景,重新审视和解读林语堂先生的儒家文化思想,这对于寻找中国传统文化在全球化背景下既保持自身优势又能更顺畅地
本选题为“上博简《论语》类文献研究”,研究对象是上海博物馆藏战国楚简中与《论语》内容、体裁相似的文献,包括《民之父母》《子羔》《鲁邦大旱》《从政》《仲弓》《相邦之道》《季康子问于孔子》《君子为礼》《弟子问》《孔子见季桓子》《颜渊问于孔子》《史蒥问于夫子》12篇文献,内容涉及孔子、子夏、子羔、鲁哀公、子赣、季桓子、季
精选中文经典《论语》名句100则,就该名句的相关语文知识,提供一篇完整而实用的介绍。文字活泼,糅合现代风格,趣味性高。包括以下板块:【名句的诞生】呈现原文,同时节录上下文,有助于理解与记忆完整段落。【完全读懂名句】难字与难词的意义解释。整段原文的白话语译。【名句的故事】名句本身的名人轶事、字词语的典故故事、历代的品评。【历久弥新说名句】介绍相关主题或主旨的古今中外名句,并完整说明故事背景与应用情境。
我年轻时就读过《论语》。出于对孔子之教的敬重,我较早就发心写一本《论语》的译解,让十五岁到七十岁的中国人都能阅读。要做到这一点并不容易,必须要表意清晰明确,同时又力求简明,避免烦琐。两项看似简单,实则很难。
本书主要从两个角度作了这方面的努力:一是译,就是翻译,以直译为原则,有时也为表意清晰而在译文中作十分克制的添加;二是释,就是解释,或解释为何如此翻译,或对译文未必清楚的地方作适当的补充。二者的结合,就是这本《论语译释》。
精选庄子名句100则,就该名句的相关语文知识,提供一篇完整而实用的介绍。文字活泼,糅合现代风格,趣味性高。每一篇结构统一,包括以下板块:【名句的诞生】呈现原文,同时节录上下文,有助于理解与记忆完整段落。【完全读懂名句】难字与难词的意义解释。整段原文的白话语译。【名句的故事】名句本身的名人轶事、字词语的典故故事、历代的品评。【历久弥新说名句】介绍相关主题或主旨的古今中外名句,并完整说明故事背景与应用情境。
《吕氏春秋》作为先秦的一部重要典籍,其哲学思想、政治思想以及它所保留的科学文化方面的历史资料十分丰富,是中华民族和中华文明的一份珍贵遗产,它成书于中国即将结束春秋战国乱世,进入大一统的新时代的关键时刻。《吕氏春秋》致力于把在秦国实行的政策理论化,作为统一的秦帝国的治国纲领,它其实就是吕不韦的治国纲领,适应秦国统一天下的需要的。用诗的方式做一个《吕氏春秋》的译本,这是译者近20年间多次阅读《吕氏春秋》后的一个终于固化下来的闪念。诗比论文最容易接受的一种表达方式,诗句最富于感情,韵文更易诱
精选老子名句100则,就该名句的相关语文知识,提供一篇完整而实用的介绍。文字活泼,糅合现代风格,趣味性高。每一篇结构统一,包括以下板块:【名句的诞生】呈现原文,同时节录上下文,有助于理解与记忆完整段落。【完全读懂名句】难字与难词的意义解释。整段原文的白话语译。【名句的故事】名句本身的名人轶事、字词语的典故故事、历代的品评。【历久弥新说名句】介绍相关主题或主旨的古今中外名句,并完整说明故事背景与应用情境。
本书作者以随笔的形式为大众阐释老子的思想,解读古老智慧在现代社会中的意义。全书分为十一章,内容包括:道与德、自然与造作、无为与有为、拙与巧、弱与强、静与动、进与退、仕与隐、治与乱、战与和、修身与养生。
《老子学集刊》由老子学研究会、郑州大学老子学院、鹿邑老子学院(研究院)共同主办,面向海内外道家、道教研究者,对源远流长、博大精深的老子学、道家、道教展开多方位、多视角的探讨,明道立德,法真贵朴。每年出版两辑,每辑设一主题。 本辑为第八辑,主题是道家“德”观念(上),设有“德”观念通论、老子的“德”观念、庄子的“德”观念、黄老的“德”观念、《老子》文本与思想、道家的伦理思想、会议综述七个栏目。
本书主要从“生命的力量”“拆解与虚构”“游戏叙事的世界”等几个方面,阐释了《庄子》所蕴含的哲学思想和美学思想。作者在建构和解构之间寻找契合点,力求专题探索和整体解读《庄子》的自然融合,体悟其内在思想逻辑及其诗性的独特文化意蕴。本书偏重于文化思想的审美观照,以随笔方式阐释了《庄子》行文的流动之美和思想的超然之美。