书中的二十三部短篇如同华文文学的多彩窗户。通透这一扇扇窗户,我们可以从《隔离》《离天国最近的隔离地》《天笼》看到疫情下不同国家不同地域的独特景观;从《铁芬妮,以及不确定的卧室》《黑石榴小镇》《哀矜之时》读到小人物为了生存而进行的苦苦挣扎;从《文身的女人》《鹭鸶姐姐》《绿寡妇》《小吉》看到东西方差异中独行者生存的艰难……
本书集结了近三年来海外华文中篇小说创作的优秀成果。这几部中篇小说中有对现实生活以及人物命运的独到观察,如《一辈子很长》《美人》;有对人与人关系的反映与思考,如《王姛与馥生》《遗落在纽约》《米勒》;有对社会问题的深刻思考,如《狗与负负得正》;还有的书写华人心酸迁徙史,如《天空之镜》。几位作者或写实用笔记录现实种种;或用后
本期《当代外国诗坛》选登当代西班牙语、俄语和日语诗歌中的最佳诗作六十首。张桃州先生译的巴克斯特诗最近在诗坛引起了关注,特约请他为本刊编译“巴克斯特专辑”,以使这位新西兰诗人的创作在汉语中获得更全面的呈现。傅浩先生新译以色列诗人阿米亥诗十九首,让我们有机会再次重温中国诗人和读者熟悉的这位诗歌大师。欧阳江河先生的一篇访谈和