依据中国形象在欧洲的流变,本书分为滥觞、流布、激启三部分,各部分结合当时社会背景,选取典型作家及作品,介绍法国文学对中国文化艺术的认知与参照:早期被译介的小说与戏曲是以泰奥菲尔?戈蒂埃为代表的帕纳斯派和儒勒?凡尔纳的创作带来异域题材;对古代诗歌与典籍的发现和对现当代作品的关注则启发保罗?克洛岱尔、安德烈?马尔罗和雷蒙?
路易斯结束海外深造后的回家之路颇为坎坷,由于航班取消,他受困于巴黎机场的酒店,而他的妹妹也因躲避家庭闹剧来到巴黎。随着二人一起回忆母亲和父亲的过往,多年的误解和秘密慢慢解开。马德里的家,是路易斯真正要回去的家吗?小说围绕主人公和妹妹在巴黎的经历和谈话,讲述了20世纪40年代因西班牙内战逃离至法国南部避难的普通西班牙人的
《远东行记》是法莱尔《我的旅行》系列游记中的第一部,描写了主人公从法国出发,坐船穿越地中海和红海到达亚洲并在亚洲游玩的经历。《远东行记》着重记载了主人公在越南西贡(胡志明市)、印度支那、中国、日本的游历,以一个西方亚洲学家的目光,向读者展示了上述城市的面貌及生活其中的人的文化和精神状态,回顾了这些城市的历史,也展望了它
19191920年,45岁的毛姆来到中国,进行了为期4个月的旅行:溯长江而上,由水旱两路,途经重庆、成都、北京、沈阳、上海、香港等地。本书便是他此行后的杰作,共有58篇小文。但该文集不能算作传统意义上的游记,而是一种建构于白描之上的思考。毛姆自己也说用可以写小说的素材,连缀成一组中国之行的叙事。毛姆笔下,交织其间的东西
本书通过一个英国医生岱摩(后改名为“平西”)在大清国的数年游历和他的所见所闻、所感所思,记录下了晚晴帝国的风土人情、经济方式和政治制度等,内含版画插图百余幅。在这本丰富有趣的书里,我们得以从一个欧洲人的新奇视角去观察100多年前的中国,在他的眼中,当时中国的一切是那么新鲜而不可思议,大辫子、小脚、牌楼、独轮篷车劫匪、四
本书以马克斯·舍勒对现代性的诊断价值的颠覆作为切入点,研究朱利安·巴恩斯小说中的生存困境主题,把握19世纪末至今英国现代化进程中个体命运和民族国家的走向,发掘貌似浅薄的文类实验和文字游戏背后所潜藏的巴恩斯对英国及其人民的悲悯情怀。本书以舍勒构建的先验的情感价值体系为框架,研究四部小说中个体的
本书是英国传记文学史上第一部现代派传记,作者以自传的形式讲述了自己摆脱父权和宗教禁锢,走向自由与独立的经历,构建了一个与维多利亚时代父权观念背道而驰、叛逆成长的青春期形象和过程,展现出作者与传统相对立,质疑宗教和伦理道德,敢于揭露真相的勇气和力量。该书内容丰富生动,发人深思,文字流畅自然,较为充分地体现了波德莱尔(Ba
正如东西结合、欧亚融汇的俄罗斯语,俄罗斯的传说也同样丰富多彩且掷地有声。本书记录的是流传于俄罗斯的传说故事,每一章都经过精挑细选,用引人入胜的讲述方式为钟爱魔幻故事的年轻人提供一场愉快的阅读盛宴。其中包括《伊凡王子、发光鸟和灰狼》《金属人与多头蛇》《从来不笑的公主》《美丽的瓦西丽莎》等,不仅记述了流传百年的神奇幻想,还
【英】摩西·加斯特编著 【英】查尔斯·埃德蒙·布洛克绘 本书的英文原版是在1923年出版的,是第一部英文版罗马尼亚故事集,讲述了一些罗马尼亚民间广为流传的神话传说故事。原作者是摩西·加斯特,前英国民间传说学会主席,对罗马尼亚语文学及民间传说等涉猎甚广。他在将罗马尼
18世纪英国作家斯威夫特提供了一个作家跨文化旅行的典型案例,斯威夫特是一位对中国新文学产生重大影响的作家,斯威夫特从英国到中国漫长的文化旅途始于1872年第一个译本《谈瀛小录》,本书详细考察斯威夫特从1872年至今在中国的译介、传播、研究和影响等情况,分别从英语世界的斯威夫特及其中国趣味、斯威夫特在中国的译介与传播、斯