依据中国形象在欧洲的流变,本书分为滥觞、流布、激启三部分,各部分结合当时社会背景,选取典型作家及作品,介绍法国文学对中国文化艺术的认知与参照:早期被译介的小说与戏曲是以泰奥菲尔?戈蒂埃为代表的帕纳斯派和儒勒?凡尔纳的创作带来异域题材;对古代诗歌与典籍的发现和对现当代作品的关注则启发保罗?克洛岱尔、安德烈?马尔罗和雷蒙?
本书精选“民国第一畅销书作家”张恨水回忆写作生涯、谈论小说创作以及进行文艺评论的数十篇精彩文章。主要内容包括:我没有遇到好老师;跌进小说圈;礼拜六派的坯子;我的无名处女作;躐等的进修;第一次投稿;第一部长篇;失学之后等。
路易斯结束海外深造后的回家之路颇为坎坷,由于航班取消,他受困于巴黎机场的酒店,而他的妹妹也因躲避家庭闹剧来到巴黎。随着二人一起回忆母亲和父亲的过往,多年的误解和秘密慢慢解开。马德里的家,是路易斯真正要回去的家吗?小说围绕主人公和妹妹在巴黎的经历和谈话,讲述了20世纪40年代因西班牙内战逃离至法国南部避难的普通西班牙人的
《悲秋》作者为法国著名汉学家、翻译家郁白,他翻译过巴金的《憩园》、杨绛的《洗澡》。《悲秋》一书的立意源自作者与钱锺书的私人谈话,立意甚高。作者对我国汉唐两个朝代以秋为题的一系列诗歌进行了研究。它借助中国古诗秋天形象的诗学分析,旨在对中国古代本体论作深入的哲学思考和追问,试图揭示出中国思想的固有模式特征。
《远东行记》是法莱尔《我的旅行》系列游记中的第一部,描写了主人公从法国出发,坐船穿越地中海和红海到达亚洲并在亚洲游玩的经历。《远东行记》着重记载了主人公在越南西贡(胡志明市)、印度支那、中国、日本的游历,以一个西方亚洲学家的目光,向读者展示了上述城市的面貌及生活其中的人的文化和精神状态,回顾了这些城市的历史,也展望了它
19191920年,45岁的毛姆来到中国,进行了为期4个月的旅行:溯长江而上,由水旱两路,途经重庆、成都、北京、沈阳、上海、香港等地。本书便是他此行后的杰作,共有58篇小文。但该文集不能算作传统意义上的游记,而是一种建构于白描之上的思考。毛姆自己也说用可以写小说的素材,连缀成一组中国之行的叙事。毛姆笔下,交织其间的东西
本书通过一个英国医生岱摩(后改名为“平西”)在大清国的数年游历和他的所见所闻、所感所思,记录下了晚晴帝国的风土人情、经济方式和政治制度等,内含版画插图百余幅。在这本丰富有趣的书里,我们得以从一个欧洲人的新奇视角去观察100多年前的中国,在他的眼中,当时中国的一切是那么新鲜而不可思议,大辫子、小脚、牌楼、独轮篷车劫匪、四
《唯美爱情中国古典式浪漫》是一本关于中国古代爱情诗词的释读赏析之作。本书收录从上古时期到清代的有关爱情的古诗词,以求呈现古人的两情相悦的纯美、坚贞、哀怨,同时展现中国传统的爱情婚姻观念、社会风尚。本书对这些古诗词进行简单的解释,帮助读者理解文义,也对诗词中的关键文句进行标注,提醒读者体会其深刻内涵、赏析其美学意义。作者
吃饭,是每个人一生中最普通、却也最重要的一件事;而做饭,是决定吃饭是否温馨快乐的第一步。如何应季应景地选择食材?如何让每顿饭都在口味、营养和氛围上达到最佳?如何在简简单单的锅碗灶台之间,感受到古人的善根慧心和今人的科学与智性?这本书正是为解答这些问题而生。《如法而食》告诉我们应该吃什么、怎么吃,也传递了中式饮食的艺术,
精选元曲名句100则,就该名句的相关语文知识,提供一篇完整而实用的介绍。文字活泼,糅合现代风格,趣味性高。每一篇结构统一,包括以下板块:【名句的诞生】呈现原文,同时节录上下文,有助于理解与记忆完整段落。【完全读懂名句】难字与难词的意义解释。整段原文的白话语译。【名句的故事】名句本身的名人轶事、字词语的典故故事、历代的品