为活得单纯而祈祷:耶麦诗100首(一本书读懂法国经典诗人耶麦,每首诗都告诉你什么是淳朴而又幸福的
定 价:¥55
中 教 价:¥37.40 (6.80折)
库 存 数: 0
主呵,今天,生活重又开始,
像昨天,像以往,有序从容。
像这些蝴蝶,像这些劳作者,
像这些贪吃太阳的蝉,和这些
藏身寒冷昏暗树丛中的乌鸫,
主呵,请让我以尽可能
单纯的方式,延续我的生命。
弗朗西斯·耶麦(Francis Jammes)是十九世纪末二十世纪初的法国诗人,他的诗多描写宁静安详的乡村生活,他写驴子、蔷薇和少女,写星星和下雪,受到许多诗人和作家的喜爱。里尔克在《布里格手记》里曾这样写过耶麦:“他是一位幸福的诗人,他述说他的窗子和他书橱上的玻璃门,它们沉思地映照着可爱而寂寞的旷远。正是这位诗人,应该是我所向往的;因为他关于少女的事知道得这么多,我也知道这样多才好。”戴望舒曾翻译了他的一些诗,并评价道:“他是抛弃了一切虚夸的华丽、精致、娇美,而以他自己的淳朴的心灵来写他的诗的。”
《为活得单纯而祈祷:耶麦诗100首》精选耶麦诗100首,收入“巴别塔100”外国经典诗丛。
他是一位幸福的诗人,他述说他的窗子和他书橱上的玻璃门,它们沉思地映照着可爱而寂寞的旷远。——里尔克
“巴别塔100”外国经典诗丛(7种):
我的河流奔向你 _狄金森诗100首
_徐淳刚 译
为活得单纯而祈祷 _耶麦诗100首
_刘楠祺 译
睡前还有漫长的路要赶 _弗罗斯特诗100首
_杨铁军 译
走向千年绽放一回的玫瑰 _里尔克诗100首
_陈宁 何家炜 译
我喝醉全世界的不公 _佩索阿诗100首
_张维民 译
我学会了简单明智地生活 _阿赫玛托娃诗100首
_晴朗李寒 译
他们有多少人已掉进深渊 _茨维塔耶娃诗100首
_汪剑钊 译