在全球化的历史境遇中,我国在各方面都取得了令世界瞩目的成就,如何在此基础上使中国成为世界强国,大学教育需要承担相应的人才培养责任与义务。大学的外语教育,基于语言对于科学技术和社会发展方面的普遍作用,需要在中国向强国发展的转型期,重新定位自身与我国现代化实践的关系,以便更加有效地服务于国家的人才培养和强国建设的需要。这就要求我国的外语教育有必要从以人才的外语基础技能培养为教育目的,转向以人才的人文精神培养为目的。创办《外语教育研究》的初衷就是促进和实现这种转变。
《外语教育研究》的办刊宗旨是为我国的大学外语教育做出切实贡献,力争通过刊发理论和实践方面的优秀研究论文,带动中国的大学外语教师更好地承担教学与科研的工作,带动中国大学的外语教育更好地作用于我国的现代化实践,本刊设置教育研究、语言研究、文学研究、文化研究、翻译研究和国际问题研究等固定栏目,同时设置外语教育理论与实践中的热点问题栏目,还将以刊物物名义定期和不定期地举办国际和国内外语教育专题学术研讨会。
《外语教育研究》将以外语教育为核心、以多学科与跨学科研究为方向,关注我国学术界在语言学、外国文学、翻译学、跨文化交际学、国际问题研究,教育学筹学科的新成果与新发现,推动各学科发展,使外语教育实现促进中国强国建设的作用。
语言研究
Markers of implicit meaning:A pragmatic paradox?
《庄子》概念隐喻及其语用意义的关联性
——以《养生主》《外物》为例
目的原则和语境研究
——人为中心说
适切条件不同于成功条件:
基于汉语非真诚性言语行为的研究
教育研究
论MTl学位论文的性质与形式
——从困惑到对策
内地MTl与香港翻译学MA课程设置比较研究
——以西南财经大学和香港浸会大学为例
《非母语英语教师一研究、教学及职业成长》评介
面向国际化的英语课程建设:需求分析研究
外语教学方法研究的发展、现状与趋势
外语教育与人文精神培育
翻译研究
从沉浸理论谈口译技能训练的内容安排
——以视译技能训练为例
平等解释权带给翻译研究的启示
国内李白诗歌英译研究现状考察
——基于国内学术期刊的数据分析(1991—2012)
埃兹拉·庞德汉诗英译中的意象体现
信息传递准确真实:科技翻译第一要义
全球化时代的翻译经济
从英汉语言差异角度论国际海事条约的汉译
文学研究
再谈茨维塔耶娃的《捕鼠者》
外语学刊须以培养青年学人为己任
——《外语教育研究》创刊寄语