《世界经典文学名著:安娜·卡列尼娜(下)(全译本)》由安徽师范大学出版社出版。
作者:(俄国)托尔斯泰(Tolstoy L.N.) 译者:赵宏图
下卷
第五部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第六部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
……
第七部
第八部
“是的,可说心里话,我不喜欢维斯洛夫斯基的行为,”达里娅·亚历山德罗夫娜说,她想转换一个话题。
“哦,根本就没这回事儿!他是让阿列克谢高兴,没有别的意思;其实他还是个孩子,完全掌握在我手里。老实说,我可以随意摆布他。他等于你的格里沙……多莉!”她一下子离了题,“你说我看事情过于悲观。你不懂,这太可怕了,我竭力不看。”
“可我觉得还是应该看,一定要尽力而为。”
“但是,到底有哪些事能做到呢?什么都没有。你说我应该嫁给阿列克谢,我不考虑这个问题?!”安娜重复说,脸涨得通红。她站起身来,挺起胸脯,长叹一声,迈开轻盈的步子,在房间里走来走去,偶尔停一下。“我不考虑吗?我无时无刻不在考虑这件事,我还在为自己想这些事而责怪自己……因为一想这件事儿就会把人逼疯。把人逼疯呀,”她接着说道。“一想到这件事,我没有吗啡就睡不着觉。好了,咱们平心静气地谈谈。人们要我离婚。第一,他是不会同意我离的。他现在是听伯爵夫人利季娅·伊万诺夫娜的话。”
达里娅·亚历山德罗夫娜挺直身板坐在椅子上,脸上带着悲痛的怜悯神情,摇了摇头,望着踱来踱去的安娜。
“可以试试呀,”她低声说道。
“就算我去试一试,可这意味着什么昵?”安娜说出了显然反复想过千百遍、可以背诵出来的想法。“这就说明了,虽然我恨他,可还是承认自己有愧于他,并且把他看作一个宽厚仁慈的人,所以我要低三下四地给他写信……好,就算我硬着头皮这样办了。那我可能会收到一封侮辱性的回信,也许收到一封答应离婚的回信。好吧,再假如我接到答应离婚的回信……”安娜此刻已经走到屋子的末端,停下来玩弄着窗帷。“我获得了同意,可是儿……儿子呢?要知道他们是不肯把他给我的。要知道他将在被我抛弃的他的父亲家里长大,将来会看不起我。你要明白,我好像同时爱着他们俩,同时爱着谢廖沙和阿列克谢,并且超过对自己的爱。”
她来到屋子中间,两手使劲地按住胸口,在多莉的面前停下来。她身上穿着洁白的睡衣,看起来显得格外魁伟。她低下头,皱着眉,用泪光闪闪的眼睛望着那激动得浑身哆嗦、穿着打过补丁的短袄、戴着睡帽的瘦小可怜的名丽。