所有的美好成长,都从冒险开始……
三月里的一个清晨,不爱学习、调皮捣蛋的少年尼尔斯,因捉弄一个小土地神而变成了拇指头般的小人儿。一群大雁刚好经过,他家的大白鹅意外带着尼尔斯飞上了天空。
小尼尔斯跟随雁群,开启了跨越千山万水的冒险之旅。
这部世界儿童文学史上家喻户晓的少年冒险成长小说,已被译成50多种文字,风靡全球112年,作为一部充满想象力、知识性与趣味性的传世巨著,被誉为过去、现在和将来,大人小孩都喜爱的永恒经典。
★ 诺奖得主经典作品:全球首位荣获诺贝尔文学奖的女作家经典代表作,童话史上无法跨越的传世经典,被译成50多种文字,畅销全球112年!
★ 殿堂级译者全译本:本书由瑞典文学院(诺贝尔文学奖评选机构)翻译奖得主万之,译自瑞典Albert Bonniers AB出版社1906权威定本,一字未删,完整典藏!
★ 诺奖评委亲笔推荐:诺贝尔文学奖评委、瑞典学院院士谢尔·埃斯普马克亲笔作序推荐。
★ 新增超大精美彩插:新增全彩插图161张,色彩饱满,超大画幅,完整还原尼尔斯骑鹅冒险之旅,让孩子在享受无穷阅读乐趣的同时,轻松了解欧洲地理风貌、社会民俗、人文历史和经济发展。
★ 大开本精装典藏版:2018全新精装,大开本典藏版,用纸考究,触感细腻,给孩子更好的阅读体验。
★
附赠益智游戏套装:随书赠送独家设计的益智游戏套装,特制木质棋子,绿色环保,让孩子和主人公小尼尔斯一起冒险,共同成长。
给孩子,读作家榜经典!推荐您购买作家榜经典其他口碑畅销书:
鹅背上的冒险书
中文新译本荐序
谢尔·埃斯普马克
(诺贝尔文学奖评委、瑞典学院院士)
小小的尼尔斯骑在一只公鹅背上,跟着大雁们游历整个瑞典,从南方的平原一直到北方的高山,这个故事在全世界得到了孩子们的喜爱。
由于融合了传奇和现实,这部写于1906 的作品,具有了让人吃惊的现代特色。这种把想象和现实结合起来的方式,我们在获得诺贝尔文学奖的马尔克斯那里可以看到,在莫言那里也可以看到。对于他们这种相似性的一个解释,是他们全都返回到了同一个启发者,同一个灵感源泉,那就是德国作家、作曲家、指挥家和漫画家E. T. A. 霍夫曼。当1813 年霍夫曼在被拿破仑大军炮火摧毁的德累斯顿,走在去歌剧院导演莫扎特的传奇歌剧《魔笛》的路上,他突然醒悟到,传奇必须纳入现实。换句话说,是他发明了我们今天称之为魔幻现实主义或者想象现实主义的创作方法。
霍夫曼有了很多富有天才的追随者,从俄国作家果戈理一直到另一获得诺贝尔文学奖的当代德国作家君特·格拉斯。在瑞典,这样的融合首先出现在塞尔玛·拉格洛夫的小说《约斯塔·贝尔灵的传说》中,与一种保守的批评针锋相对。那种批评要求把想象和写实这两种写作手法严格区分开。但是,赞赏她的声音比反对她的声音要强大得多。《尼尔斯骑鹅历险记》发表两年之后,拉格洛夫被授予诺贝尔文学奖,也是获得这个奖的第一位女作家。
《尼尔斯骑鹅历险记》本来是瑞典人民学校教师协会请塞尔玛·拉格洛夫为九年级的孩子们写一部有关瑞典地理的教科书。拉格洛夫认为,人民学校通过好的教科书能够实现一种有普遍意义的教育,因此能大大缩小阶级差别,而这个写作任务正好符合她的理念。她借助民间故事传说的形式来达到了这个目的。
淘气的农家男孩尼尔斯无理对待自己家的小土地神,作为对他的惩罚,小土地神把他变成了一个巴掌大的小人,也是他能骑在鹅背上从一个地区旅行到另一个地区的合适形式,完成了一次富有教育意义的旅行。这样的转变也让他能够用动物的语言和动物交流。在候鸟的帮助下,他学习到了有关瑞典的农业、工业、林业等方面的知识,同时从不断变化的美丽大自然中得到快乐。地理的描绘非常巧妙地穿插在不同的历险故事中,能引发儿童的想象。其中很多故事围绕那个危险的狐狸斯密尔,而其他故事围绕失去父母的放鹅丫头奥萨和她的小弟弟马兹,在这些历险中,懒惰又淘气的尼尔斯也成长起来,成为有责任感的、关心别人的少年。这是一种去恶从善的发展,却不用任何道德的说教来完成。
通过这种想象和客观信息的结合、传奇和敏锐观察的结合,塞尔玛·拉格洛夫成功地创作出了一部教科书,成为瑞典文学中最受喜爱的作品。
《尼尔斯骑鹅历险记》在20 世纪80
年代就有过李之义和石琴娥的中文译本。那么为什么在2018 年还要出版一个新译本呢?这是文学新译本出现时经常会遇到的问题,从古代的荷马史诗《奥德赛》到当代的托马斯·曼小说《布登勃洛克家族》都是如此。对这个问题的回答是,语言会成长,译本会老去,而原作却依然青春常在。新译本会更加贴近地追寻原文本的精神和独特细节。但也是新语言的词汇和视角中那些细小变化,使得新的读者需要看到更新的更清新的译本。
我衷心希望,塞尔玛·拉格洛夫有关小尼尔斯的这本传奇,在作家榜出品、万之翻译的全新中文版中,能够吸引众多新的热情的读者。
作者
[瑞典] 塞尔玛·拉格洛夫(Selma Lagerlf,18581940)
首位荣获诺贝尔文学奖的瑞典国民级女作家,与安徒生齐名的儿童文学大师。
生于瑞典中部韦姆兰省的莫尔巴卡庄园,父亲是酷爱文学的军官,全家人经常围坐在一起,朗读诗歌和小说,这对她的文学生涯影响深远。
1904年夏天,为写一本关于瑞典的、适合孩子们在学校阅读的书……一本富有教益、严肃认真和没有一句假话的书,她开始跋山涉水到瑞典全国各地考察;1906年,充满想象力、知识性与趣味性的《尼尔斯骑鹅历险记》出版。这部童话巨著使她成为首位荣获诺贝尔文学奖的女作家,不久,她当选为瑞典皇家科学院首位女院士,也是首位肖像登上瑞典钞票的女性;挪威、芬兰、比利时和法国等国家,纷纷将本国最高荣誉勋章授予她。
《尼尔斯骑鹅历险记》被译成50多种文字,风靡全球,被誉为过去、现在和将来,大人小孩都喜爱的永恒经典。
译者
万之
本名陈迈平,著名诗人、作家,瑞典文学院翻译奖得主。
出生于江苏常熟,祖籍湖南湘潭。曾任教于中央戏剧学院戏剧文学系;1990年起,在瑞典斯德哥尔摩大学中文系任教,并定居瑞典至今。2017年翻译瑞典殿堂级童书《尼尔斯骑鹅历险记》中文全本。
前言1
1. 小男孩 001
2. 凯布讷山来的阿卡 025
3. 野鸟生活 048
4. 格丽敏厄堡楼 074
5. 库拉山上的仙鹤大舞会 093
6. 在雨天里 108
7. 有三个层级的台阶 118
8. 伦纳比河边 126
9. 卡尔斯克鲁纳 139
10. 到厄兰岛的旅行 152
11. 厄兰岛南岬角 158
12. 大蝴蝶 169
13. 小卡尔斯岛 176
14. 两个城市 197
15. 有关斯莫兰的传说 216
16. 乌鸦 225
17. 老农妇 250
18. 从塔山到磨坊镇 264
19. 大鸟湖 271
20. 预见未来 293
21. 羊毛毡 301
22. 卡尔和灰皮子的故事 308
23. 美丽的乐园 359
24. 在奈勒克 379
25. 解冻 405
26. 分遗产 412
27. 在矿山区 420
28. 钢铁厂 427
15. 有关斯莫兰的传说 216
16. 乌鸦 225
17. 老农妇 250
18. 从塔山到磨坊镇 264
19. 大鸟湖 271
20. 预见未来 293
21. 羊毛毡 301
22. 卡尔和灰皮子的故事 308
23. 美丽的乐园 359
24. 在奈勒克 379
25. 解冻 405
26. 分遗产 412
27. 在矿山区 420
28. 钢铁厂 427
43. 西波的尼亚和拉普兰 660
44. 放鹅丫头奥萨和小马兹 681
45. 和拉普人在一起 705
46. 向南方!向南方! 722
47. 来自海尔叶山谷的传说 743
48. 瓦勒姆兰和达尔斯兰 756
49. 一座小庄园 764
50. 岩礁上的宝藏 778
51. 大海的银子 788
52. 一座大庄园 797
53. 到维门赫格的旅行 827
54. 在霍尔格·尼尔松家 833
55. 告别大雁 846
译后记 853