本书共分为三个篇章:“文学与文化”展现了说不尽的文学巨著;“科普与教育”开启了通俗易懂的科普旅程;“哲学与人生”开辟了通向内在之路的深刻独白。其间不仅有名家的指点、教师的引导,还有图书馆馆员和学生的感悟,读来亲切可感,着实是一本不可多得的“良师益友”和“人生指南”。
明代是中国记游文学空前发展的兴盛时期,在中国文学史上有着非常重要的地位。明代保存了数量巨大的游记,蕴藏着巨大的文学研究价值。本书在前人研究的基础上,通过仔细梳理,认真分析,概括总结,从文学视角出发,以6种典范文本为研究对象,对明代的游境写心书写做了较为深入的分析与总结,并将心灵书写的论题,置于明代记游文学整体特色及其历史进程中予以考察:从嗜游之心、记游之境观察明代文士心态与记游文学新风尚;以境随时迁、心随境异分析社会变迁中的明代士人游境之心路;通过心与境合、极貌写情纵向评价明人创造性的
本书为综合性学术刊物,主要登载以中国古代经典著作为考察对象的语言、文学和文献研究的论文,各学科的专题研究与跨学科的综合研究并重。 本卷为“古代文本文献形态研究”专号,立足于中国古典学研究中三个重要的“形式”问题,即中国古典文学中的文本形态问题、中国古典语文学中的语言形式问题、中国古典文献学中的物质形态问题,借助语言、文学、文献、历史等多学科的交叉对话,展开深入的专题讨论。本书既重视古代作品的文体、文类、文本形态等内部机理特征,又关注相应的文献、书籍、物质形态等外部要素,尝试为中国“集部之学”的本
本书共分为咏物诗、讽喻诗、离别诗、贬谪诗、写景诗和悼亡诗共6个部分,每个部分按诗歌大意分为3章,每章包含同类诗歌3篇,每篇诗歌都包含诗歌背景介绍、诗歌原文、诗歌译文、注释以及翻译赏析。
私立澄百合学院因管理严苛被称为“悬梁高校”。据传,在其所谓的特殊教育背后,隐藏着不为人知的秘密。某日,号称“人类最强承包人”的哀川润向阿伊提出一个奇怪的委托,要求他帮助一位名为紫木一姬的女生离开悬梁高校。这可不是一个简单的委托,据说目前还没有人能够在不知不觉的情况下进入这所学校,更没有人能有勇气承担从学校出逃带来的可怕后果……在阿伊进入学校,与紫木一姬顺利接头后,学校理事长的意外失踪为这场救援行动蒙上阴影。破解密室案件的过程中,阿伊揭开了悬梁高校更深层的秘密。
本书是一本推理小说,讲述了一起在高科技研究所内发生的密室案件。在科学狂人斜道卿一郎博士的研究所内,在聚集了各领域天才怪咖的神秘研究所内,科学狂人斜道卿一郎博士正在进行某项特殊实验。为了拯救被当作实验样本的友人,阿伊与玖渚友和铃无音音一起来到了研究所,并在此重逢故人,与他人产生了思想上的冲突。解救友人的过程困难重重,谁也没能料到,本应是此次行动的解救对象却命丧于一起密室案件。
本书是一本暴风雪山庄模式的推理小说,为前作密室案件的解决篇。兔吊木垓辅在自己的研究楼内遭遇意外,前来营救他的阿伊一行人被当作嫌疑犯。面对无懈可击的密室,阿伊与研究所内的天才们一筹莫展。在探查真相的过程中,阿伊亲身实践“犯罪”过程,并察觉到线索联结后存在的种种逻辑矛盾。最终在一众好友的帮助下,他作出伪解答结束事件,最终逃离这座神秘研究所。
当前,译介学已经跨出了比较文学的单一领地,进入文学翻译研究的门槛,并逐渐成为文学翻译研究的重要范畴。因此,本书将译介学纳入翻译学范畴的英美文学翻译领域进行系统性研究,具有前沿性与创新性。具体来说,本书以译介学与英美文学关系为切入点,论述了英美文学的特征、历史发展脉络以及英美文学翻译的内容、形式、标准、原则等基础知识,进而从语言学、文化、文学体裁、哲学、文学批评五大维度入手重点分析英美文学翻译的相关问题。在论述中,书中不仅有理论的解析,还辅以大量的案例来支撑,因此对于从事英美文学翻译的研究者
本书以武王伐纣为基础,进行艺术虚构,演绎周武王率领八百诸侯兴兵伐纣,引来众多神怪参战,他们分为二派,辅周者为阐教,助纣者为截教,二教各逞神通,演阵斗法,终以截教失败、纣王授首而告终,最后武王拥有天下,分封列国,姜子牙也奉元始天尊之命分封参战诸神。全书充满神奇的想象力,故事情节曲折,富有历史厚度和英雄气概,问世以来,受到一代又一代年轻读者的喜爱。本书为满足年轻读者的阅读需求,考据原典,对重难点字词注释、注音,为读者呈现中国神魔小说的魅力。
古印婆罗门青年度悉达多,走上漫漫苦修之路。他只身离开优渥的贵族之家,在自觉的禁欲,到自我放逐和感官享受,终实现内心的平和。他一路抛下过去,在认清世界是个草台班子以后,认清人生的无意义之后,去积极地生活。