本书是关于德意志文化的历史与现状的研究,共分“文学研究”“翻译研究”“人文研究”“历史研究”“文献翻译”“学科建设研究”“学术资讯”七个板块,汇聚了文学、翻译、人文、历史等多个领域的新研究成果,旨在通过深入的探讨与交流,推动对德意志文化的全面理解与深入研究。本书希望能通过这些研究为德语学科的建设提供有益的借鉴和启示,为培养更多优秀人才做出贡献,也期待看到中德两国进一步加强与合作与交流,推动更多优秀的作品和思想在不同文化之间传递。
本教程材料选自大学英语四级历年真题,是对四级真题的二次开发。教程共4章24小节。章节以主题内容划分。翻译6个小节的主题是饮食文化、 历史传承、地理景观、建筑工程、科技进步和教育教学。每个小节均融入了句法结构知识,帮助学生提高语言输出的能力;写作6个小节的主题是校园生活、人际交往、能力提升、职业规划、身心健康和科技进步。对写作题目分类后进行多角度进行分析,提高学生的语篇能力的同时增加表达的多样性和灵活性。听力6个小节的主题是交通运输、 网络技术、 社会生活、环境保护、科技与生活和灾难救援,分别附有
本书主要围绕语言学与英语翻译教学进行了全面分析和研究。主要内容有语言学概述、英语翻译教学概述、语言学与英语翻译教学的关系、英语教学中的语境与翻译、英语翻译教学模式与评价体系、英语翻译教学的改革与发展等。
本书内容: 盖茨比出身寒微, 偶然的机会认识了富家少女黛西, 两人一见钟情而私订终身。事与愿违, 黛西后来嫁给了浪荡公子汤姆。沉醉于爱情梦幻中的盖茨比艰苦创业, 由一个贫穷的军官奋斗成为百万富翁。他耗尽了自己的感情和才智, 追求爱情的理想还是破灭了, 最后带着残缺的梦离开了人世。盖茨比是了不起的, 他用生命谱写了一曲“爵士年代”的哀伤恋歌; 盖茨比的悲剧是“美国梦”破灭的典型代表。
本书通过学习者语料库分析与产出、理解测试相结合的研究方法,调查了母语翻译一致性、搭配频率、搭配强度(互信息值)三个要素对中国日语学习者“名词+动词”搭配习得的影响,并分析了中国日语学习者难习得搭配的具体特征,对日语“名词+动词”搭配教学提出了具体建议。 本书共十一章,前三章对搭配的定义以及二语搭配习得研究的现状与趋势进行了系统梳理,第四章至第六章,采用学习者语料库分析的研究方法,调查了中国日语学习者“名词+动词”搭配的使用现状,初步探讨了母语翻译一致性、搭配频率、搭配强度对搭配习得的影响。第七章
本书以高校日语教学为基底,以创新思维为导向,对高校日语教学相关内容及思维创新应用展开论述。介绍了日语教学要素分析、高校日语教学现状、创新思维概述以及高校日语教学理论,引导读者对此有基本的了解;介绍了高校日语教学内容和多种教学评价方式,对此展开详细的说明。介绍了思维创新的应用思路,创新教育、图书理论 合作学习法教学思维以及OBE教育理念,从思路、理念和实践等角度对高校日语的思维创新应用进行探索。本书内容丰富、论述详实,成书后可作为相关研究人员参考用书。
本书共分七章,内容包括:外语教学的理论体系、外语教学的实践路径、外语教学指导及其应用实践、俄语教学的理论体系、俄语教学设计及学生能力培养、基于现代教育技术的俄语教学实践等。
"《新编实用英语》(New Practical English)系列教材第一版于2002年出版发行。本系列教材按照高等职业教育英语教学“以应用为目的,实用为主,够用为度”的理念编写,深受使用院校师生好评,各版本先后获评普通高等教育“十五”“十一五”国家级规划教材和“十二五”“十三五”“十四五”职业教育国家规划教材,并在首届全国教材建设奖评选中获评全国优秀教材(职业教育与继续教育类)一等奖。《新编实用英语(第五版)学学·练练·考考1》是《新编实用英语(第五版)综合教程1》的配套辅学教材,
本教材内容有较强的时 代特点,注重知识性、趣味 性、可读性、针对性和系统 性的融合。本教材内容涉及 自然、健康、食物、情绪、 社交媒体、文化、休闲娱乐 等方面。学生既可以学习到 相关话题的地道英语,增加 话题相关的词汇量,还可以 通过课后形式多样的练习题 ,由浅入深地巩固词汇,增 进阅读理解能力,练习地道 的英文翻译和表达,循序渐 进地提升英语应用能力。本 教材还根据应用型本科院校 的学生特点,增加了语法和 应用文写作等专项讲解练习 ,让学生扎实掌握英
本书从话语的形式和话语的理解入手,从话语难度、信息权重、信息结构、信息推进等方面探讨口译中的话语分析,从话语生成、话语整合、口译脱壳、口译分脑的角度探讨口译中的话语重构。本书希望提升话语分析与话语重构在口译教学中的受重视程度,发挥其在提升口译表现和效果方面不可替代的作用,并促进语言学习在提升人类认识世界、认识自我方面的重要作用。