本书运用文体学、叙述学和翻译学等学科的理论和方法研究英国作家狄更斯小说的汉译,强调文学翻译的独特性,探讨文学翻译中社会文化观念对文学形式的影响以及文学形式的变化如何带动思想内容的变化,说明小说像诗歌一样有时是不可译的。若是要完整呈现原著的思想内容,必得尽力保留原著的形式。狄更斯是中国译介最早、译介作品最多的英国作家之一,许多小说有多种甚至几十种汉译本,其汉译研究也颇受国内学者的关注。本书注重文本细读,用大量篇幅深入解读原著,例证详实,其研究成果既反映了目前国内狄更斯小说研究的新进展,也拓展了狄更
在前言部分对通俗文学进行界定,细述西方通俗文学的历史发展、读者群体以及与其他媒介的互渗;接着在主体部分对不同的通俗文学类型进行介绍,其中包括对每一种类型的溯源、特色分析、主要作家以及个案研究;最后是总结,即在互联网时代西方通俗文学的未来发展趋势。 本书特色:以深入浅出的语言、明白晓畅的文字对新世纪的西方通俗文学进行阐释和品读,传达通俗文学中的伦理思想与美学价值,材料新颖,通俗易懂,使读者对新时代西方通俗文学有个概览式的了解,激发读者阅读西方通俗文学的兴趣。
本书集结的70余部作品,绝大多数是在中国诗歌网和全民诗歌网发布,参与互动人数超过万人的作品。其中一些作品在中央电视台播出,张泽群,和佳、戴萱等人参加了朗诵,许多网站在头条刊发了观海作品,中央广播电视总台公众号多次刊发观海作品,一些网站举办了观海作品专场朗诵会,收到了很好的社会效果。该书稿是作者近年来撰写的近体诗集,共八十余首。
这是主流媒体评论员为移动端用户精心烹制的热点新闻评论“大餐”。本书收录作品均出自《工人日报 e 网评》专栏,该专栏入选“2020年中国报业深度融合发展创新案例”。坚持正确的政治方向、舆论导向和价值取向,该专栏贴近新闻现场、舆论现场,把握事实真相,凝聚理性声音,引导舆论热点,传递积极能量。
本书通过深入分析山本久枝(Hisaye Yamamoto)、汤亭亭(Maxine Hong Kingston)和小川乐(Joy Kogawa)三位第二代北美亚裔女作家的作品,就女性的静默诗学问题,尤其是小说中的叙述空白及叙述缺省等诗学特征,与当前的女性主义理论各流派和族裔问题研究学界展开对话,意图修正北美学界的“欧洲中心论”观点,并推进女性主义及亚裔美国批评研究。 本书作者指出:作为沟通静默与言说的桥梁,三位第二代北美亚裔女作家的小说作品表达了静默与言说二者在艺术与生活中从来就缺一不可,
作为著名散文家和学者,梁衡先生曾说,人生不如意事常八九,有低谷、叹息、哭泣与遗憾,但这就是人生,是值得记录的人生。 《人生谁能无补丁》是梁衡先生将半个世纪以来亲历的故事与随想凝集成的纪实性、思考性散文集。补丁是社会的伤口,是人生的遗憾,但补丁也让人更感念一件衣服的完整,更加珍惜当下的生活。作者以平实的文风,将自己这一生经历的一个个故事娓娓道来,将“小我”与“大我”结合起来,体现了个人际遇与时代潮流的种种碰撞、融合,表现了作者乐观豁达的人生态度。
本书是《英国文学教程》的第三版。本书吸取了近几年国内外英国文学研究的最新成果,以选取适合学生阅读又具代表性的经典作品为原则,并结合编者自己多年的教学和研究体会,以英国文学发展的历史为脉络,精选了中古时期、文艺复兴时期、启蒙时期、浪漫主义时期、现实主义时期、现代主义时期和当代文学中各种流派的代表作品。全书中,现当代文学作品占有较大比例,旨在使学生能够接触和学习更富时代气息、更为实用的语言素材。每章都包括历史文化背景、作者简介、作品选读、注释、思考题等。
本书收录了《重返巴别》《百万年的野餐》《倒悬的巴别塔》《不只是器官总和》《粉红色的流行尾灯》《忠贞之辈》《灰度世纪》《命运与其他变量》等幻想小说。
散文卷选取现当代著名作家抒写广州风土人情的美文,如鲁迅的《<如此广州>读后感》、老舍的《春来忆广州》、冰心的《给广州的朋友》、巴金的《广州二月记》等,以细腻的笔触记录这座城市的生活点滴,寻觅大街小巷无处不在的烟火气。
广州是海上丝绸之路发祥地、近现代民主革命策源地、岭南文化中心地及改革开放前沿地,历史厚重磅礴,精神大度从容。进入新时代,广州勇立潮头逐浪前行,继续在高质量发展方面发挥领头羊和火车头作用,奋力谱写实现老城市新活力
吃饭,是每个人一生中最普通、却也最重要的一件事;而做饭,是决定吃饭是否温馨快乐的第一步。如何应季应景地选择食材?如何让每顿饭都在口味、营养和氛围上达到最佳?如何在简简单单的锅碗灶台之间,感受到古人的善根慧心和今人的科学与智性?这本书正是为解答这些问题而生。《如法而食》告诉我们应该吃什么、怎么吃,也传递了中式饮食的艺术,作者对饮食的感悟,以及从简单食事中得到的人生哲理。本书内容有趣,(除个别章节外)全书文笔优美,启发性强,契合当代人健康生活理念,对提升饮食理念甚至提升生活质量,都有很强的