“我和我的翻译”丛书遴选当代有影响力的多位翻译家,以自选集的方式,收录其代表译著选段、译作篇目,内容以文学经典及首译作品为主,集中反映中国当代翻译家群体在译介上取得的重要成果,亦可作为外语学习者的阅读和练习语料,更将成为翻译研究的宝贵历史语料。 《今夜中午:傅浩译文自选集》共分三个部分,包括“英译汉”“汉、日译英”以及“其他语种译汉”,包括诗歌、散文、小说和剧本。其中,不仅收录了莎士比亚的《可否把你比作夏季的一天》、庞德的《在一地铁站里》、济慈的《希腊古瓮颂》等知名作品,也有国内鲜
“我和我的翻译”丛书遴选当代有影响力的多位翻译家,以自选集的方式,收录其代表译著选段、译作篇目,内容以文学经典及首译作品为主,集中反映中国当代翻译家群体在译介上取得的重要成果,亦可作为外语学习者的阅读和练习语料,更将成为翻译研究的宝贵历史语料。 本书由翻译家杨武能自选其**代表性的作品,包括诗歌、散文、中短篇小说等,其中包括歌德的著名诗剧《浮士德》片段、托马斯·曼的伟大小说《魔山》片段,以及歌德抒情诗选、海涅抒情诗选、里尔克抒情诗选等。
契诃夫的短篇作品以语言精练、准确见长,善于透过生活的表层,将人物隐蔽的动机揭露得淋漓尽致。这部短篇小说精选集收录了他的7篇作品,包括《散戏之后》(1892)、《侯爵夫人》(1889)、《伏洛卡》(1887)、《在故乡》(1897)、《邻居》(1892)、《无名氏的故事》(1893)、《没意思的故事》(1889)。
本书以一个男孩水青的口吻,讲述了爷爷在清水河边,一边摆渡,一边守一堆石头的一生。上世纪四十年代,15岁的少年跟着父亲乘着一艘拉着一堆石头的船来到清水河边,打算走海路把石头运到上海,送到东家手中。然而船被国民党抢走,石头则被倾倒在清水河边。少年的父亲独自返回上海,打算再找一条船来运走这些石头。兵荒马乱的年代,少年的父亲这一走再也没有回来。15岁的少年孤身一人,留在了清水河边,开始了无尽的守护和等待……
作者以家乡的小清河为背景,详细描述了小清河周边的风土人情,
本书是一本写贺将军倔强读书, 立志成长的求学岁月。她母亲找到她时, 她已是个长大成人的大姑娘。匆匆相见, 她母亲接着把她送入部队, 自己回湘西剿匪的故事。沈尧伊从1975年至今, 他已经5次独自走访长征路线, 创作了连环画巨著《地球的红飘带》与大型油画《遵义会议》等经典作品, 《地球的红飘带》在全国性美展获得四项金奖。
本书采用“故事+科普”的形式, 为读者揭开了无人区野生动物的生存境况与生存困境, 探讨人类与野生动物如何共存的永恒话题。
本书收录了《女生徒》《樱桃》《人间失格》和《丑角之花》, 涵盖了太宰治前、中、后期的代表作品。本书囊括这一创作期的名篇之外, 还根据日本权威出版社的选集、作家读者推荐阅读的排行榜中, 精选出数篇首译为中文, 以飨读者。本书选目参考了日本权威出版社的选本及书评界的推荐书单, 从太宰治创作早期及中期精选篇目, 力求兼顾可读性和文学性, 为喜爱太宰治的读者提供深入了解这位作家的全新窗口。
本书主要采集了居住于滇西北高原的白族的民间故事。这些故事是白族历史发展的沉淀,直接体现了白族的文化内涵,其中包括历史典故、神话传说、爱情故事、民间寓言等,内容包罗万象,囊括世间百态。包含诸多人们耳熟能详的故事,诸如:神祇与英雄、借地收罗刹、鹤拓、牟伽陀开辟鹤庆、开辟甸索坝、东瓜佬与西瓜佬、光璧杀妖、岛枝除魔鸟、猎人杀妖、龙肝、绿桃村龙母的传说等。阅读这些故事,能领略白族的文化和风土人情。本书对传承白族的优秀文化有较大帮助,对丰富中华优秀文化也是一种补充。
¥26.95¥49折扣:5.50折 当前库存:1 了不起的一餐 法国梦想家学徒工作室 编/2022-1-1/外语教学与研究出版社 这是一本关于食物的人文知识绘本。民以食为天,健康快乐地生活,离不开食物。那么,我们吃的食物从哪里来?吃饭有什么用?怎么吃才健康?世界各地的人吃什么?如何养活所有地球居民?我们的饮食方式会对生 ¥24.78¥42折扣:5.90折 当前库存:1 首页 << 482 483484485486487488489490491>> 尾页
这是一本关于食物的人文知识绘本。民以食为天,健康快乐地生活,离不开食物。那么,我们吃的食物从哪里来?吃饭有什么用?怎么吃才健康?世界各地的人吃什么?如何养活所有地球居民?我们的饮食方式会对生