本书共包含十二章,对英汉文化进行了细致的比较并且探讨了英汉文化的翻译问题。第一章概述了文化和翻译的基本问题;第二章探讨了文化差异下英汉翻译的原则和策略;第三章对英汉词汇、句式、篇章和修辞翻译进行分述;第四章到第十二章围绕英汉语言文化的对比与翻译进行分析,包括词汇文化、语句文化、篇章文化、语用文化、修辞文化、习语文化、典故文化、数字文化、习俗文化等。
本书具体从大学英语教学的目标、特征、价值等方面阐述了大学英语教学的理论基础,结合大学英语教学改革创新的理念,分析在互联网+时代大学英语教学与设计的发展,通过对当代大学生的跨文化交际能力培养与思辨能力培养,探究多元文化教育理念融入其教学设计的发展方向与实践应用。
本书尝试建构一个较为完整的华文教师专业发展框架,旨在对当前海外华文教师专业发展活动进行较为抽象化、概括化的归纳整理,也希望能为华文教师专业发展领域的深入研究提供一个基础性的理论框架。此外,本书力图为推进海外华文教师的专业化发展进行理论上的探索,为有关部门准确掌握海外华文教师的专业发展情况、制定合理的华文教师帮扶政策和培训计划提供参考,也为海外广大的一线华文教师更深入地了解自己的职业特性、制定职业生涯发展规划提供帮助。
《中文论坛》是湖北大学文学院创办的涵盖中文学科各研究领域的学术辑刊,旨在搭建一个新的学术平台,展示海内外学者的研究成果,借以倡导视野开阔、独立研究的学风,立一家之言,撰传世之作。本书为总第10辑,设曹禺史料研究、中国诗学、出版与文化、语言学研究、语文教学研究五个栏目,既从史料的角度对中国现当代经典作家曹禺的研究资料做了一次全面的梳理与整合,也对当代出版发展中的热点问题展开了探讨,并从不同视角展现了当下中国诗学、语言学等领域的进展。
本书共分为七章,将英语教学与英语教学模式作为研究的切入点,分别从英语网络课堂教学模式、英语模块化教学模式、英语慕课与翻转课堂教学模式、英语生态教学模式的构建等多个方面详细阐述了我国英语教育教学模式的改革与创新。
本书基于互动语言学的理念和方法,探讨汉语口语中用于评价行为的语言表达形式。以规约化为主线,着眼于语义的透明度的差异,将汉语中的评价表达分为非规约化评价表达、半规约化评价表达和规约化评价表达三类,并选取组合性句法结构、语气词、副词、构式等各类中的典型个案进行了深入分析。本书通过它们在话轮和会话序列中的分布,探讨评价形式选择的功能动因,以及评价解读浮现的话语条件。在个案研究的基础上,本书还探讨了评价表达在口语中浮现及规约化的普遍因素,以及语体分布的倾向及原因。
这是一本国际汉语教师海外生活案例式教材。全书包括40余篇来自全球6个大洲30个国家的一线汉语教师的生活实例。每篇案例包括我的故事、生存攻略、结语等部分,线索上以一个具体的个人故事开场,然后将故事中描述的具体问题普遍化,总结出相关方面的生存或生活经验。 本书的突出特点是关注国际汉语教师海外生活和生存经验方面的问题,以日常生活中经常发生的事件为主,针对不同国家和地区的特点,按照个人经历,真实再现跟当地风土人情、地理气候、衣食住行(包括货币、消费、礼物、节日、旅行等)息息相关的生活场景和事件,并以此为
1.建构主义原则:
我们所相信的事实,是通过对话获得信息并发展出来的。
2.同步原则:
随着我们说出话语,我们的思想、身体和情绪都在一瞬间做出了反应。
3.诗意原则:
对于任何人、任何情景或任何组织,不存在的真理;真理取决于感知和关注焦点。
4.预期原则:
无论我们期待什么,都有可能实现。我们的预期会告诉我们寻找什么、看到什么、听到什么。
5.正向原则:
本书属于365初中英语天天阅读系列丛书,原版系从印度引进,为选取青少年感兴趣的365个奇妙问题的英语读物。本书以提问和回答构成短文,以每天一篇供读者阅读的短文的形式展开,涉及动物、植物、人体和文化等贴近学生生活的话题,针对每个问题给出的回答也科学合理,富有趣味。此外,为方便读者阅读,中方作者做了十分细致的注释工作,把生词、词组和专业词汇都按序罗列,并给出了音标、词性和释义。
365天每天一组惊奇问与答,既能满足青少年的好奇心,又能扩大学生的英语词汇量,提升他们的英语阅读能力。