本书是八十二岁老人历时五载,用自己的亲身体验,从生命的高度,审视传统的居家养老和新兴的机构养老,写就的养老纪实。作者从不同的侧面、不同的角度,尽情地描述着每天发生在家中和在养老院颐和苑里的这样那样的有趣的事和不凡的人。书的每一章每一节,都在讲述着“走在人生的边上”的不寻常的故事。
这本谈佛论道的随笔集,重点关注五四新文学作家结合佛理道学的写的小品,除关照现实、洞察社会,希望借佛道改造国民、救亡图存外,也不乏修身养性、人生感悟、寻求精神慰藉、忆念佛界先师的作品收录其中。
二十世纪初的中国,苦难深重,军阀混战、社会动荡、道德沦丧、精神匮乏、经济衰退,辛亥革命失败,五四运动落潮,觉醒的一代青年苦闷不堪,便借佛教人生皆苦、世事无常的苦空观承载自己的悲观情绪,在佛学中寻求精神慰藉。
文人关注佛道,要是说为遁入空门,那也不对。用弘一法师的话说,是以出
本书所选均为作者的回忆性散文作品, 包括《一个朋友》《伙伴的回忆》《父亲的记忆》《母亲的记忆》《凤池叔》《疤增叔》等, 有的虽冠以“小说”之名, 实乃对生活中人物原型的真实记录。可以说, 文中所涉及的人和事, 都与孙犁的平生经历有着密切的联系。这些作品中, 有对亲人、朋友、师长的怀念, 有对故乡凡人琐事的追忆, 也有对人性善恶的文学性解读。这些作品篇幅不长, 但文笔老到, 感情真挚, 而且多有神来之笔, 是孙犁晚年作品中最具文学性的文字, 也是影响最大的文字。
本书汇编了苏童自1988年至今发表的经典散文篇目, 以南方童年 (如夏天的一条街道、九岁的病榻、自行车之歌)、人间世态 (如茶馆店、沉默的人、女儿红) 以及阅读与写作 (如寻找灯绳、虚构的热情、我为什么不会写杂文) 为三条线索, 全方面、多角度描绘出苏童的散文世界, 展现了他文学作品中的南方精神与女性视角, 以及阅读与写作的体悟。本书除编选苏童已出版的散文集中的经典篇目, 还着眼于其近年发表的优秀散文、随笔, 遵从了丛书经典化与开放性的编选思路, 兼具“回望”“凝视”与“放眼”的原则。
本书拟精选施蛰存代表性散文篇目, 以体现其散文创作风貌。施蛰存 (1905-2003), 名德普, 字蛰存。浙江杭州人。中国现代文学新感觉派作家、翻译家、学者, 华东师大教授。施蛰存一生著述经历可分为四个时期。1937年以前, 除进行编辑工作外, 主要创作短篇小说、诗歌和翻译外国文学作品。抗日时期主要是散文创作。二十世纪五十年代主要翻译外国文学作品。
《水浒传》是家喻户晓的四大名著之一,它是古典英雄传奇小说的代表作。该书不仅塑造了众多形象丰满的英雄人物,同时它也书写了人生百态和社会市井生活,内容十分丰富。历代读者阅读该书,提出了很多重要的问题,而且这些问题仍然被当代读者分析、探索和论述。《侠亦侠亦盗说水浒》按照话题分类,分别讲述水浒的历史背景、水浒英雄的思想主题、水浒英雄的钱财观、酒肉观等,作者行文轻松,有话则长,无话则短,力图别开生面,提供富有启迪的思考。阅读本书,有助于提高读者阅读原著的兴趣,同时也有助于读者把对原著的思考推向深入。
故事发生在大奉王朝期间。一年,巨额税银在押运途中突然失踪,一时间朝野震动,龙颜大怒,颁发敕令:斩首护送者,三族连坐!县衙捕快许七安意外卷入此案,被打入大牢。在流放前夕,他抓住重要线索,觅迹寻踪,逻辑推理,以超常的手段迅速破案,由此得到朝廷重用,成为王朝的打更人。此后,他又卷入桑泊案、灰尸案、恒慧与平阳郡主案等一系列大案中……
小说中,作者将社会背景、儒释道等诸家文化巧妙结合,表现了主人公许七安在侦破数起离奇案件中的睿智机敏,展示出多种多样的探案巧计
本书初版于2000年,后多次再版。全书分上下篇。上篇为《楚辞》笔记,分涉21个主题;下篇为《楚辞》选读,注释精读屈原传世之作《离骚》《九歌》《天问》《九章》。
张炜先生从屈原身处的战国时期的社会状况与精神格局讲起,为当代读者还原出一幅可感可触的屈原形象,屈原的人格魅力,屈原的心灵密码,屈原的爱国主义热望,都得到了动人的呈现。
张炜先生又在中国文学史的嬗变中,在与《诗经》、汉赋的区别中,在与民间文学的关联中,以众多维度,揭示了屈原所确立的美学品格在中国文学版图上的
少年船仔与父亲老欧出海,遇到海难,为海盗池木乡所救,却意外地卷入一场与海上丝绸之路有关的盗捞行动中……文物贩子练丹青,阴差阳错得到几块元代青花瓷的碎片,而后顺藤摸瓜,经友人李云淡钩沉史籍,获知碗礁一带有一艘满载金银与元代青花瓷的沉船,遂召唤“狱友”池木乡组成团伙密谋盗捞……元末明初之际,闽人陈秋生赴安南经商。在得知故乡饥荒时,陈秋生冒着巨大的风险,嘱其子将红薯藤带回故乡,拯救乡民。明宣德三年,陈氏携家眷、金银、元青花瓷返乡,不料遭遇海盗,陈氏毅然决定沉船……
本书由清词研究专家马大勇、赵郁飞撰稿, 相对于已经出版的一些纳兰词选本, 有比较鲜明的特点。首先, 本书收录纳兰性德的所有词作, 底本采用《通志堂集》本, 参校其他刊本以及当代整理本。其次, 撰稿者对纳兰词作全面注释和详细评析, 尤其在评析部分, 融入了撰稿者多年研究纳兰性德以及相关清代和近代文学、文化的学术成果和心得。