《宋词赏析》致力于回归词学的审美本质,注重分析词作的艺术技巧和传世价值。沈先生对作品的字词运用、结构布局、艺术手法予以全面解说,使作者匠心高妙之处一目了然,从而使读者能真正读懂宋词之美,掌握诗词创作的要领。无论是喜欢阅读宋词的人,还是有志于创作诗词的人,或是文学研究者,本书都是值得再三研读
绝句起源于古代歌谣,得名于联句。唐代的七言绝句发展至*,李白,杜甫,白居易,李商隐等均有名作传世。
全书按年代排序,选择唐人七绝诗86首,兼及宋人、清人七绝160余首,将相类相近的绝句叠放在主题绝句之后讲解,连类而及,穿插赏析,故给人以深刻印象;其鉴赏则逐幽探微,深入浅出。作者新颖别致的审美眼光和连类而及的评析方法不仅使唐人七绝名作的意蕴得到新的阐释,更将古典诗歌的解读水平推向新的高度。书末附录为旧释二十三首.乃作者平目读诗所作评语,文字简短,独具事见。
王映霞可谓是郁达夫一生中最重要的女人,两人之间那段以激情始却以悲剧终的情爱纠葛曾轰动一时,被认为是“现代文学史中最著名的情事”之一。当年郁达夫在沪上友人家中初识杭州美女王映霞时,一瞥惊鸿惊为天人,遂展开了强烈、真挚而又执着的攻势。为赢得王映霞的欢心,郁达夫写了无数的情书和情诗。1928年2月,郁达夫的热情终于打动了王映霞,他们也因此成为了那个时代自由恋爱与自主婚姻的明星式人物,被诗人柳亚子誉为“富春江上神仙侣”。然而这场轰轰烈烈的爱情并没有经得起时间的推敲,由于年龄、性格等诸多方面的原
本书精选唐诗绝句名篇100首,由资深翻译家冯志杰按格律英诗范式译成英语。原诗意境幽微,艺术精湛,均系唐代名家绝句名篇,是唐诗百花园中的绚丽花朵,芬芳四溢,怡润心田,给读者带来美好阅读享受和审美体验。译文以诗译诗,晓畅优美,充分再现原诗意境,受到许多专家学者的赞誉。一位旅加诗人称译文特别有意境;还有人称能把经典诗词翻译的如此传神到位,不是一般的功夫、翻译得太美了、每一句译得都如此贴切、翻译得不是一般的好等等。译文诗境优美,节奏明快,极富韵律,适宜诵读与背诵,也给经典诗词英译提供了重要参考。双语诵读
《成都物候记》是阿来描写成都植物的散文作品集。阿来久居成都,在他眼里植物是成都必不可少甚至能作为城市名片存在的。这本书中,阿来借用蜡梅、芙蓉、丁香、含笑等二十几种植物来让读者认识一个香花满园的成都。
新书《家魂》(升级版) 是继《家道》出版之后的家文化系列升级版, 内容包括家魂之源、家兴之道、新家训、家文化走向世界、国之家声, 以及作者有关家文化的书画作品展示。该书坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想和党的十八大、十九大精神为指导, 旨在传承弘扬以家文化为主线的中华优秀传统文化, 着力讴歌家文化爱、孝和、能、德、善、仁、诚的主题内容, 是新时代进行家国情怀和家教、家风、家训教育化人的鲜活教材。
本书是对当代旧建筑改造更新在设计中富有创意设计技巧运用所做的研究,主要研究对象是近些年来国内外对旧建筑改造更新中的创意手法运用具有代表性的优秀作品。二十世纪七十年代至今,大量的旧建筑改造更新案例使建筑师积累了丰富的实践经验,由此也转变了建筑师对旧建筑更新的设计态度。建筑师从多个不同的视点重新审视旧建筑与新建筑之间的关系,并在实际项目中将自己独特的设计思想融入旧建筑改造更新中,由此诞生出许多具有创意概念的优秀改造项目。本文就这些优秀作品的具体手法通过案例分析做出简要的归纳与总结。
丁立梅经典散文自选集,分为“幽幽七里香”“初心”“住在自己的美好里”“追风的女儿”“爱如山路十八弯”“时间无垠,万物在其中”“人间岁月,各自喜悦”等八辑,收录丁立梅经典散文和新作80余篇。丁立梅文笔细腻,清新温婉;作品清新,意境隽永。在看似平淡寻常的小场景小事件中,传递着爱与感动。带你细品用音乐煮出的文字,用文字感怀温暖的人生。上百篇文章被设计成语文考试现代文阅读材料,连续十年被选作中考试题。
丁立梅十年经典散文自选集,分为“黄裙子,绿帕子”“有一种爱叫相依为命”“一天就是一辈子”“小扇轻摇的时光”“有美一朵,向晚生香”“风过林梢”“当华美的叶片落尽”“花都开好了”等八辑,收录丁立梅经典散文和新作90篇。丁立梅文笔细腻,清新温婉;作品清新,意境隽永。在看似平淡寻常的小场景小事件中,传递着爱与感动。带你细品用音乐煮出的文字,用文字感怀温暖的人生。书中文章连续十年被选作中考试题。
丁立梅散文自选集,分为“光阴如绣,蔓草生香”“卖得一枝花欲放”“森林笔记”“天上有云姓白”“昨日重现”“你在,就心安”“风知道”等七辑,收录丁立梅散文80余篇。丁立梅文笔细腻,清新温婉;作品清新,意境隽永。在看似平淡寻常的小场景小事件中,传递着爱与感动。带你细品用音乐煮出的文字,用文字感怀温暖的人生。上百篇文章被设计成语文考试现代文阅读材料,连续十年被选作中考试题。