本书立足于信息化背景,对高校英语教学实践与优化进行了全方位的解读和研究。首先阐述了信息技术与信息化教学、大学英语教学的基础认知以及大学英语教学的研究背景,在对信息化时代与高校英语教学相关基础知识概述的基础上,重点分析了信息化时代高校英语教学研究的若干思考。其次分别对信息化背景下的大学英语课程的整合、教学模式、教学方法和混合式教学进行了详尽的探讨。最后分析了信息化时代下高校英语教学的评价优化、师资优化的实践策略,将理论与实践相结合,提高了本书的实用性与应用性。
《课程思政导向的大学英语批判性思维教学研究》是一本致力于探讨大学英语教学如何在课程思政导向下促进学生批判性思维发展的专著。首先,该专著基于批判性思维理论和课程思政的内涵及意义,分析课程思政、批判性思维与大学英语教学之间的逻辑关系,探讨批判性思维在大学英语教学中的重要性,并结合课程思政的理念,阐述如何将批判性思维纳入教学目标的设定和课程内容的选择。其次,通过定性和定量相结合的方法,分别对大学英语学生和教师的批判性思维发展现状进行实证研究和成因分析。此外,还参考国际上英语批判性思维研究标准
本教材以提高学生英语阅读技能为宗旨,配以根据大学英语四六级考试最新题型编写的练习作为学生阅读能力的训练和检测,旨在逐步培养学生的阅读技能和良好的阅读习惯以及阅读方式,提高学生的英语阅读能力。同时,帮助学生通过有效阅读来获取知识、拓宽视野。教材分为1-2册。本书为第2册,由8个单元组成,单元内容涉及理解句子间的关系、 理解文章结构、区分事实与观点、辨别作者意图、批判性阅读、写摘要、使用参考资料, 以及做笔记等。每个单元以阅读技能为主线条,通过阅读文章的引入,然后对各个微技能的讲解,并用实
全书分为上下篇,共10章。上篇共5章,主要讲述了曾教授的演讲经历,尤其是其是怎样一步步走上央视“百家讲坛”的。下篇共5章,是曾教授的演讲经验、演讲艺术的总结,分为一个根本、两条主线、三个阶段、四字真经 、十大经验。全书凝练了曾国平教授多年演讲总结出的演讲的十大特色和风格,语言精练,通俗易懂,侧重在演讲的方法、技巧、艺术和经验的介绍上,大都是作者在百家讲坛和全国几场演讲的经验的总结,可操作性强,实用性强。
“六页备忘录”是杰夫·贝佐斯自2004年开始在亚马逊内部倡导的沟通方式,这种方式放弃了在沟通中使用PPT,而是使用简洁、直接的六页Word文档。 在近20年的实践中,“六页备忘录”已经成为亚马逊高效的沟通工具,它要求人们在沟通时直指本质,提高沟通效率。很多曾与贝佐斯共事的前亚马逊人,在创业时都使用了这套可复制、可拓展的沟通工具,在创业过程中取得了巨大的成功。贝佐斯作为我们这个时代最具创新性和远见的企业家之一,在如何提升员工及领导者写作、协作、沟通、推介、展示以及激励团队和客户等方面,有
到目前为止,国内外形态、句法以及语音类型学的研究模式已经得到了很好的建立和发展,类型学中的标记理论、蕴含共性和语法层级等已经广泛应用于二语习得领域中。词汇类型学属于相对年轻的类型学分支领域,基于词汇类型学的二语词汇习得研究还未真正展开。本研究尝试借鉴词汇类型学的视角,跨语言对比空间量度形容词的词汇语义系统,通过分析不同母语背景学习者空间量度形容词在二语习得中的混淆误用现象,探析这一类聚词语混淆误用的影响因素及类型学成因,为二语词汇教学和词典编纂提供建议。
日语谓词的时体形式不如印欧语发达,时间副词在协助谓词表示时间意义方面发挥了重要作用。以往的研究多将时间副词视为副词的一个次类,研究视野局限于词汇层面,本书将时间副词视为时间范畴的词汇手段,充分重视其与谓词时体形式的对应关系和相互作用。在明确了时间副词界定和范围的基础上,依据语法意义,兼顾“类别的概括性”和“体系的简约性”,对时间副词进行了分类,进而对部分时间副词的时体意义、时间副词做定语的功能、表示空间分布的功能、兼表情态的功能以及时间副词的共现语序等问题进行了探讨。本书为副词研究、时体研究、情
《1.5至6岁普通话儿童发音测试(北京地区)使用手册》(以下简称“使用手册”)是中国社会科学院语言研究所一期创新项目“《1.5至6岁普通话儿童发音测试词表制定(常模建立)》”项目的研究成果之一。该成果于2018年被评为中国社会科学院年度重大成果之一。该成果经历了六年的艰苦工作,收集、标注和分析了北京四个城区的4000多名一岁半到六岁半的普通话儿童看图说词的发音数据, ①建立了“北京地区1.5至6岁普通话儿童看图说词的标准语音数据库”;②研制发布了可以临床应用的评估儿童发音水平的“1.5至6岁普通
2020年,《译路峰景——名家谈翻译》三部曲的出版,获得了译界学者和广大翻译研究、爱好者的一致好评。不少国内高校师生及海外同仁表示,书中多位实践派名师的译笔之谈,对其翻译学习与研究有很大的启示意义。在总结经验、发扬成绩的基础上,本书将目光投向域外汉学家,推出姊妹篇《译海远航——汉学家谈翻译》。本书延续《译路峰景——名家谈翻译》的策划思路与编撰定位,通过“汉学名家荟萃”的方式,为广大读者呈现多样化、多视角的“翻译盛宴”。 在长期从事东西文化交流的过程中,许多汉学家积累了大量的实践经验和独特的翻译感
《公文写作》旨在帮助读者培养行政公文、商贸文书、财经文书、法律公文等多个领域的公文写作能力。《公文写作》共分为十章,包括公文概述、行政公文写作、事务文书写作、规章制度写作、会议文书写作、交际礼仪文书写作、商务贸易文书写作、财经文书写作、传播文书写作和法律文书写作。每章通过案例导读分析不同类型公文的内容结构、写作格式,以及写作要点和注意事项,并通过实践训练环节帮助读者领会和掌握公文写作的精髓与技巧。《公文写作》为读者提供了理论与实践相结合的公文写作学习资料,无论是正在学习公文写作的学生,还