本书围绕着10位女性作家展开,通过描述她们的人生经历,阐述了行走对于她们的影响和意义。在近代早期,步行还不是流行的旅行或者放松方式,对于女性尤其如此,她们不仅要面临着来自家庭内部的阻挠,还要面对徒步出行的危险、困难以及孤独感等,但是在独立、自由的信念吸引下,她们突破了层层障碍,徒步走向大自然,回归到纯真朴素的环境中。这种徒步出行的方式不仅给了她们创作灵感,也唤醒了她们的独立自主的意识,这种女性寻找自我意识的传统正是支撑着现代女性继续追求“自我”的原动力。
于成龙(1617年9月26日—1684年5月31日) 是古今廉吏的典范,他还是能吏、干吏,在二十余年的宦海生涯中所到之处皆有政声,尤其是始终清廉自守,多行善政,深得士民爱戴,康熙皇帝赞誉他为“天下廉吏第一”。本书着重写于成龙为官以后他为人处世的原则、恪守本分的天职、为民请命的胆魄。于公为世人树立了一个坚实的榜样,是百官之楷模。
六合,为“六朝古都”南京的江北门户,历史悠久,人文荟萃。六合区政协发挥委员资源优势,组织专门力量编纂出版《六合文征》,以实现前辈乡贤的世纪宏愿。 全书分为两编:上编收录六合(古棠邑)行政区划内本土作者的作品;下编收录非六合籍文人,但曾经在六合任职、侨寓、旅历、交游,撰写的涉及六合山川人物、掌故逸闻或著述序跋等作品。 这些文章,展现了六合历史的源远流长、文化的丰富多彩,勾勒了六合山水生态、社会生活的瑰丽图景。
海棠古镇位于四川省凉山彝族自治州甘洛县西北部,是南方丝绸之路灵关道进入凉山的第一重镇,距今已有两千多年的历史,文化底蕴深厚、旅游资源丰富。《海棠古镇》一书,由甘洛县文化广播电视和旅游局组织多位文史学者及本土作者编撰而成,从古镇的历史沿革、名胜古迹、民俗风情、红色文化、脱贫成就等多个维度,全面展现了古镇的历史文化和时代风貌。本书既是对海棠古镇历史资源的保护和传承,也是对古镇文化资源的再次发掘,旨在吸引广大读者关注海棠古镇,关注甘洛县文化旅游开发,从而为民族地区的经济发展和文化建设做出贡献
本书第一章为绪论,主要介绍了四个方面的内容,分别是文化与中国传统文化概述、中西方翻译理论概述、翻译对译者的要求、文化与翻译的关系;本书第二章为英语翻译概述,分别从四个方面对英语翻译进行了阐述,依次是英语翻译的过程、英语翻译的性质与分类、英汉翻译的基本技巧、翻译基本问题的阐述;本书第三章为跨文化交际概论,主要从四个方面对跨文化交际进行了概括论述,分别是跨文化交际相关概念界定、跨文化交际意识与能力、跨文化交际之语言交际、跨文化交际之非语言交际;本书第四章为跨文化交际中的英语翻译,主要介绍了
当母亲刚刚知道自己肚子里有了我的时候,她就带着父亲来到山顶。他们坐下来,一言不发,就这样凝视着远方……
《明清景德镇陶瓷艺术与赞助机制》是2019年度教育部人文社会科学研究青年基金项目资助课题,本书分为四章,介绍了明、清两朝景德镇陶瓷艺术的赞助机制,《景德镇陶录》成书刊行与翻译传播过程中的赞助机制,15—18世纪欧洲艺术与景德镇陶瓷艺术等内容,论述了赞助对景德镇陶瓷艺术的影响,以及由此引发的社会经济、生活方式、审美文化等多方面的变化。《明清景德镇陶瓷艺术与赞助机制》一书视角新颖,论述缜密,语言生动,适合相关专业的师生阅读,也适合热爱艺术特别是对景德镇陶瓷感兴趣的读者。
本书从古希腊罗马的东方猜想出发, 细述了罗马教廷与中国的早期接触、马可·波罗及同时代人对中国事情的细致讲述、文化复兴至大航海时代的东方印记、16-18世纪传教士对中国的介绍和欧洲汉学的兴起、中华文化对启蒙运动及欧洲社会各方面广泛而深刻的影响, 全面而系统地梳理了19世纪以前西方文明对中华文明的接触、认识和了解, 细致而深入地探讨了中华文明对西方文明的发展所起到的间接或直接的影响。
本书以庆亲王奕劻的生平为线索,分十六章陆续介绍了庆亲王一脉的承继,奕劻在晚清政局中的地位与作用,包括他在中法战争、晚清海军建设、甲午中日战争、戊成变法、清末新政等重大历史事件中的作为与影响,以及他在晚清政局中与各类亲贵权臣的人际关系,系统研究了晚清政治史。
1762年7月,朝鲜王朝英祖李昑废黜王世子李愃并将其关入柜中致死,史称壬午祸变。这一朝鲜王朝史上蕞大的悲剧历来众说纷纭,本书就是韩国知名古典文学学者郑炳说针对这一谜团的历史佳作。全书沿着李愃的人生轨迹,深入当时的朝鲜宫廷,探讨了国王英祖、思悼世子、世子嫔惠庆宫、世孙正祖、大臣、王妃、大妃、后宫、内官、内人等面临的现实,以及他们的梦想与欲望。借助相关史料,作者对思悼之死进行了全面、细致、立体的考察,不仅突破既有学说理论,阐明了这一事件的真相,也从文献的蛛丝马迹中读出了隐藏在权力背面的统治者英